Текст и перевод песни La Trakalosa de Monterrey - La Revancha
El
destino
puede
cambiarte
la
vida
Fate
can
change
your
life
De
bajada
o
de
subida
como
sea
puede
llegar
Down
or
up,
it
can
come
to
you
Eso
fue
lo
que
le
paso
a
un
camarada
That's
what
happened
to
a
comrade
De
la
noche
a
la
mañana
la
suerte
le
fue
a
cambiar...
Overnight
his
luck
turned...
Muy
tranquilo
se
encontraba
haya
en
su
casa
He
was
relaxing
at
home
Con
sus
hijos
y
su
esposa
quien
se
lo
iba
a
imaginar
With
his
children
and
his
wife,
who
would
have
thought
De
repente
se
oye
que
tocan
la
puerta
Suddenly
there
was
a
knock
at
the
door
Pregunta
y
nadie
contesta
comienzan
a
disparar...
He
asked
and
no
one
answered
they
started
shooting...
En
su
cara
le
matan
a
sus
dos
hijos
They
killed
his
two
children
in
front
of
him
A
su
esposa
entre
dos
tipos
la
comienzan
a
golpear
His
wife
was
beaten
by
two
men
Preguntaron
cosas
que
ellos
no
sabían
They
asked
things
they
didn't
know
Los
matones
se
veían
comenzaron
a
dudar
The
thugs
seemed
to
hesitate
Murmuraron
que
se
habían
equivocado
They
muttered
that
they
had
been
mistaken
Un
error
que
luego
caro
An
error
that
would
later
be
costly
Lo
tendrían
que
pagar...
They
would
have
to
pay
dearly...
(Y
esto
Edwin
Luna
y
(And
this
Edwin
Luna
and
La
Trakalosa
de
Monterrey)
La
Trakalosa
of
Monterrey)
Ya
más
tarde
llegaba
la
policía
Later
on,
the
police
arrived
La
mujer
muy
malherida
murió
rumbo
al
hospital
The
woman
was
badly
injured
and
died
on
the
way
to
the
hospital
A
mi
compa
empezaban
a
cuestionarlo
My
friend
began
to
be
questioned
Estaba
tan
impactado
que
solo
pudo
llorar...
He
was
so
shocked
that
he
could
only
cry...
Eso
todos
lo
usaban
en
su
contra
Everyone
used
that
against
him
Pues
le
achacaban
la
bronca
y
a
la
cárcel
fue
a
parar
They
blamed
him
for
the
trouble
and
he
was
sent
to
prison
Decían
que
el
llanto
era
de
arrepentimiento
They
said
his
crying
was
from
regret
Que
era
asesino
violento
y
lo
tenían
que
juzgar...
That
he
was
a
violent
murderer
and
he
had
to
be
judged...
El
destino
pronto
le
dio
"La
Revancha"
Fate
soon
gave
him
"The
Revenge"
De
los
matones
las
caras
nunca
se
pudo
borrar
The
killers'
faces
could
never
be
erased
A
los
años
cayeron
los
asesinos
Years
later
the
killers
were
caught
Como
si
un
poder
divino
lo
quisiera
compensar...
As
if
a
divine
power
wanted
to
compensate
him...
Una
noche
que
los
matones
dormían
One
night
when
the
thugs
were
sleeping
él
les
arranco
la
vida
ya
no
despertaron
mas
He
took
their
lives
they
never
woke
up
again
La
sonrisa
se
le
dibujo
en
su
rostro
A
smile
drew
on
his
face
Dicen
que
beso
una
foto
They
say
he
kissed
a
photo
Luego
se
puso
a
llorar...
Then
he
started
to
cry...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Ortega Castro, Josue Benitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.