Текст и перевод песни La Trakalosa de Monterrey - Ya Verás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Y
cuando
creas
que
lo
tienes
todo...
(And
when
you
think
you
have
it
all...
Te
darás
cuenta
que
no
You'll
realize
you
don't
Porque
entre
tu
vida
y
entre
tus
brazos
Because
between
your
life
and
between
your
arms
Te
haré
falta
yo...)
You'll
miss
me...)
Podrás
tener
un
mundo
de
dinero
ante
tus
pies
You
can
have
a
world
of
money
at
your
feet
Caprichos
complacidos
por
la
firma
de
un
papel
Whims
complied
by
the
signing
of
a
piece
of
paper
Pero
nunca
un
amor
que
se
arranque
la
piel
But
never
a
love
that
tears
its
skin
Podrá
hacerte
un
abrigo
porque
amarte
es
un
deber
Can
make
you
a
coat
because
loving
you
is
an
obligation
Se
pasaran
los
años
por
encima
sin
piedad
Years
will
pass
without
mercy
Y
no
estaré
contigo
por
cuestion
de
dignidad
And
I
won't
be
with
you
out
of
dignity
De
éste
simple
mortal
que
te
ha
dado
de
más
Of
this
simple
mortal
that
has
given
you
too
much
Que
ha
donado
a
tus
miedos
la
columna
vertebral
That's
given
your
fears
a
backbone
Ya
verás
que
no
es
tan
fácil
You'll
see
it's
not
so
easy
Caminar
descalsa,
calle
cuesta
arriba
Walking
barefoot,
up
a
steep
street
Ya
verás
que
con
el
tiempo
You'll
see
that
with
time
Tocarás
el
fondo
y
estarás
solita
You'll
hit
rock
bottom
and
you'll
be
alone
Ya
verás
que
en
los
atascos
You'll
see
that
in
the
traffic
jams
No
tendrás
a
nadie
y
mirarás
arriba
You
won't
have
anyone
and
you'll
look
up
Entrarás
a
un
laberinto
You'll
enter
a
labyrinth
Tocaras
el
fondo
y
no
tendrás
salida...
You'll
hit
rock
bottom
and
there
will
be
no
way
out...
(Y
Esto
Es
Ewin
Luna
y
La
Trakalosa
De
Monterrey
oh...)
(And
This
Is
Ewin
Luna
and
La
Trakalosa
De
Monterrey
oh...)
Se
pasaran
los
años
por
encima
sin
piedad
Years
will
pass
without
mercy
Y
no
estaré
contigo
por
cuestion
de
dignidad
And
I
won't
be
with
you
out
of
dignity
De
éste
simple
mortal
que
te
ha
dado
de
más
Of
this
simple
mortal
that
has
given
you
too
much
Que
ha
donado
a
tus
miedos
la
columna
vertebral
That's
given
your
fears
a
backbone
Ya
verás
que
no
es
tan
fácil
You'll
see
it's
not
so
easy
Caminar
descalsa,
calle
cuesta
arriba
Walking
barefoot,
up
a
steep
street
Ya
verás
que
con
el
tiempo
You'll
see
that
with
time
Tocarás
el
fondo
y
estarás
solita
You'll
hit
rock
bottom
and
you'll
be
alone
Ya
verás
que
en
los
atascos
You'll
see
that
in
the
traffic
jams
No
tendrás
a
nadie
y
mirarás
arriba
You
won't
have
anyone
and
you'll
look
up
Entrarás
a
un
laberinto
You'll
enter
a
labyrinth
Tocaras
el
fondo
y
no
tendrás
salida...
You'll
hit
rock
bottom
and
there
will
be
no
way
out...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Fato Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.