Текст и перевод песни La Trakalosa de Monterrey - Ya Verás
(Y
cuando
creas
que
lo
tienes
todo...
(И
когда
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
все...
Te
darás
cuenta
que
no
Ты
поймешь,
что
это
не
так
Porque
entre
tu
vida
y
entre
tus
brazos
Потому
что
между
твоей
жизнью
и
между
твоими
объятиями
Te
haré
falta
yo...)
Тебя
не
будет
хватать
мне...)
Podrás
tener
un
mundo
de
dinero
ante
tus
pies
У
тебя
может
быть
целое
море
денег
у
ног
Caprichos
complacidos
por
la
firma
de
un
papel
Капризы,
удовлетворенные
подписью
на
бумаге
Pero
nunca
un
amor
que
se
arranque
la
piel
Но
никогда
не
будет
любви,
которая
сорвет
кожу
Podrá
hacerte
un
abrigo
porque
amarte
es
un
deber
Может
сделать
тебе
шубу,
потому
что
любить
тебя
это
как
долг
Se
pasaran
los
años
por
encima
sin
piedad
Годы
пройдут
без
жалости
Y
no
estaré
contigo
por
cuestion
de
dignidad
И
я
не
буду
с
тобой
из-за
вопроса
достоинства
De
éste
simple
mortal
que
te
ha
dado
de
más
Этого
простого
смертного,
который
дал
тебе
больше,
чем
нужно
Que
ha
donado
a
tus
miedos
la
columna
vertebral
Который
отдал
своим
страхам
твой
позвоночник
Ya
verás
que
no
es
tan
fácil
Ты
увидишь,
что
это
не
так
просто.
Caminar
descalsa,
calle
cuesta
arriba
Идти
босиком
по
крутому
склону
Ya
verás
que
con
el
tiempo
Ты
увидишь,
что
со
временем
Tocarás
el
fondo
y
estarás
solita
Дойдешь
до
самого
дна
и
останешься
одна.
Ya
verás
que
en
los
atascos
Ты
увидишь,
что
в
пробках
No
tendrás
a
nadie
y
mirarás
arriba
У
тебя
не
будет
никого
и
ты
посмотришь
вверх
Entrarás
a
un
laberinto
Ты
войдешь
в
лабиринт
Tocaras
el
fondo
y
no
tendrás
salida...
И
упадешь
на
дно,
и
не
будет
выхода...
(Y
Esto
Es
Ewin
Luna
y
La
Trakalosa
De
Monterrey
oh...)
(А
это
был
Эвин
Луна
и
"La
Trakalosa
de
Monterrey",
оh...)
Se
pasaran
los
años
por
encima
sin
piedad
Годы
пройдут
без
жалости
Y
no
estaré
contigo
por
cuestion
de
dignidad
И
я
не
буду
с
тобой
из-за
вопроса
достоинства
De
éste
simple
mortal
que
te
ha
dado
de
más
Этого
простого
смертного,
который
дал
тебе
больше,
чем
нужно
Que
ha
donado
a
tus
miedos
la
columna
vertebral
Который
отдал
своим
страхам
твой
позвоночник
Ya
verás
que
no
es
tan
fácil
Ты
увидишь,
что
это
не
так
просто,
Caminar
descalsa,
calle
cuesta
arriba
Идти
босиком
по
крутому
склону
Ya
verás
que
con
el
tiempo
Ты
увидишь,
что
со
временем
Tocarás
el
fondo
y
estarás
solita
Дойдешь
до
самого
дна
и
останешься
одна.
Ya
verás
que
en
los
atascos
Ты
увидишь,
что
в
пробках
No
tendrás
a
nadie
y
mirarás
arriba
У
тебя
не
будет
никого
и
ты
посмотришь
вверх
Entrarás
a
un
laberinto
Ты
войдешь
в
лабиринт
Tocaras
el
fondo
y
no
tendrás
salida...
И
упадешь
на
дно,
и
не
будет
выхода...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Fato Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.