Текст и перевод песни La Troba Kung-Fú - Barcelona
Sento
una
veu
dins
meu
Я
слышу
голос
внутри
себя.
Que
no
sé
si
és
mora
o
és
gitana
Я
не
знаю,
христианин
он
или
нет.
Sento
una
veu
dins
meu
Я
слышу
голос
внутри
себя.
Que
no
sé
si
és
jueva
o
catalana
Я
не
знаю,
еврей
ты
или
католик.
Sento
una
veu
que
és
trista
Я
слышу
печальный
голос.
Però
que
olora
amb
pólvora
feta
de
vida
Но
это
пахнет
порохом,
сделанным
из
жизни.
Sempre
vaig
Rambla
avall
Я
всегда
сбиваюсь
с
пути.
I
tombo
pel
carrer
Hospital
Я
иду
по
Больничной
улице.
Puc
remar
pel
Raval
Я
могу
бегать
вокруг
Рауля.
O
bé
arribar-me
a
la
Reial
Или
пойти
в
Королевский
дворец?
I
a
cada
cantonada
И
на
каждом
углу.
Sento
dins
la
fosca
que
una
veu
s'amarga
Я
слышу
во
тьме
горький
голос.
Sento
una
veu
que
plora
Я
слышу
плачущий
голос.
Que
plora
pels
carrers
de
Barcelona
Плач
на
улицах
Барселоны
Tiro
cap
a
esquerra
i
dreta
Стрельба
влево
и
вправо
Sempre
per
la
banda
estreta
Всегда
на
узкой
полосе.
No
em
puc
fiar
de
la
vista
Я
не
могу
доверять
зрению.
Si
faig
el
camí
del
turista
Тропа
туриста
I
sento
la
veu
més
dolça,
que
em
diu
И
я
слышу
самый
сладкий
голос,
она
говорит
мне
"Vine,
perde't
pels
carrers
de
Barcelona"
: "Давай,
затеряйся
на
улицах
Барселоны".
I
sento
la
veu
més
forta,
que
em
diu
И
я
слышу
сильнейший
голос,
который
говорит
мне:
"Vine,
deixa
la
por,
perd
la
vergonya!"
"Ну
же,
отпусти
страх,
отпусти
стыд!"
Il-luminat
amb
boja
pèrdua
Озаренный
безумной
потерей
Sempre
tombo
cap
a
mar
Я
всегда
хожу
в
море.
Allà
on
tota
ciutat
comença
Там,
где
начинается
весь
город.
I
on
el
cau
no
han
foradat
Там,
где
они
не
пали.
I
espero
que
arribi
la
fosca
Надеюсь,
наступит
тьма.
Per
veure
si
la
veu
és
balladora
Посмотреть,
танцует
ли
голос.
I
és
que
Barcelona
s'amaga
Барселона
прячется.
Però
de
nit
l'he
vist
ballar
Ночью
я
смотрел,
как
он
танцует.
Com
una
gitana
Как
цыганка.
I
és
que
Barcelona
s'amaga
Барселона
прячется.
Però
de
nit
l'he
vist
ballar
Ночью
я
смотрел,
как
он
танцует.
Com
una
gitana
Как
цыганка.
"Vine
cap
aquí,
vine
cap
aquí!"
"Иди
сюда,
иди
сюда!"
Cantonada
a
cantonada
Из
угла
в
угол.
"Vine
cap
aquí,
vine
cap
aquí!"
"Иди
сюда,
иди
сюда!"
Pels
de
fora
es
posa
guapa
Снаружи
она
прекрасна.
"Vine
cap
aquí,
vine
cap
aquí!"
"Иди
сюда,
иди
сюда!"
Cantonada
a
cantonada
Из
угла
в
угол.
"Vine
cap
aquí,
vine
cap
aquí!"
"Иди
сюда,
иди
сюда!"
Jo
la
busco
i
ella
s'amaga
Я
ищу
ее,
а
она
прячется.
Té
molta
cara
У
него
много
лица.
Té
poca
vergonya
У
нее
мало
стыда.
Com
camela
quan
remena,
Barcelona
Как
Камела,
когда
ремена,
Барселона
Té
molta
cara
У
него
много
лица.
Té
poca
vergonya
У
нее
мало
стыда.
Com
camela
quan
remena,
Barcelona
Как
Камела,
когда
ремена,
Барселона
Té
molta
cara
У
него
много
лица.
Té
poca
vergonya
У
нее
мало
стыда.
Com
camela
quan
remena,
Barcelona
Как
Камела,
когда
ремена,
Барселона
Té
molta
cara
У
него
много
лица.
Té
poca
vergonya
У
нее
мало
стыда.
Com
camela
quan
remena,
Barcelona
Как
Камела,
когда
ремена,
Барселона
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Garriga Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.