La Troba Kung-Fú - Endevinalla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Troba Kung-Fú - Endevinalla




Endevinalla
Загадка
Des d'Orient fins a Occident,
С Востока до Запада,
Del Gran Sol fins Berberia,
От Гран Соля до Барбарии,
He robat tots els tresors
Я украл все сокровища,
Per riure'm de qui els tenia.
Чтобы посмеяться над теми, кто ими владел.
M'he rigut de l'home avar,
Я смеялся над скупым человеком,
M'he saltat la jerarquia,
Я перепрыгнул через иерархию,
M'ha executat mil cops
Меня казнили тысячу раз,
Però jo neixo cada dia.
Но я рождаюсь каждый день.
Ei, sóc aquí, però tu no em veus!
Эй, я здесь, но ты меня не видишь!
Ei, sóc aquí, sóc aquí.
Эй, я здесь, я здесь.
Ei, sóc aquí, però tu no em veus!
Эй, я здесь, но ты меня не видишь!
Ei, sóc aquí, sóc aquí.
Эй, я здесь, я здесь.
Acompanyo el boig amant,
Я сопровождаю безумного любовника,
Perquè trobi companyia.
Чтобы он нашел себе компанию.
L'abandono trist, poruc,
Я оставляю его грустным, испуганным,
Si ell és ple de gelosia.
Если он полон ревности.
Nedo sempre entre bons vins,
Я всегда плаваю в добрых винах,
Petonejant l'alegria,
Целуя радость,
M'emborratxo ben amarg,
Я напиваюсь до горечи,
Si nous hi ha a la taula amiga.
Если за столом нет подруги.
Ei, sóc aquí però tu no em veus!
Эй, я здесь, но ты меня не видишь!
Ei, sóc aquí, sóc aquí.
Эй, я здесь, я здесь.
Ei, sóc aquí però tu no em veus!
Эй, я здесь, но ты меня не видишь!
Ei, sóc aquí, sóc aquí.
Эй, я здесь, я здесь.
Sóc allò que no nom,
Я то, что не имеет имени,
Si en tingués mai no el diria.
Если бы оно у меня было, я бы его никогда не назвал.
Sóc allò que no nom,
Я то, что не имеет имени,
Si el digués us mentiria.
Если бы я его назвал, я бы тебе солгал.
Sóc allò que no nom,
Я то, что не имеет имени,
Si en tingués mai no el diria.
Если бы оно у меня было, я бы его никогда не назвал.
Sóc allò que no nom,
Я то, что не имеет имени,
Si el digués us mentiria.
Если бы я его назвал, я бы тебе солгал.
A un tros de set,
В кусочке семерки,
A un xic d'estació,
В мальчишке на станции,
A un cop de vent,
В дуновении ветра,
A un trist de blau,
В грустном синем цвете,
Xiulet d'amor,
Свист любви,
Gotim de tren.
Глоток поезда.
Aprop de tu
Рядом с тобой,
A un riff de rock.
В риффе рока.
Sóc aquí, però tu no em veus.
Я здесь, но ты меня не видишь.
Sóc aquí, però tu no em veus.
Я здесь, но ты меня не видишь.
A un cop de sort,
В удачном стечении обстоятельств,
A un cap de núvol,
На краю облака,
A un cop de mà,
В хлопке ладоней,
A un cop de cap,
В ударе головой,
A un pic de mar,
В брызгах моря,
A un ull de blau,
В голубых глазах,
A un cap de llop,
В волчьей голове,
A un tros de cel.
В кусочке неба.





Авторы: Miguel Serviole Gimenez, Eldys Isak Vega Hernandez, Jordi Arimany Castells, Mariano Roch Lopez, Jordi Musquera Castro, Oriol Roca Cano, Josep Terricabras Arno, Florencia Inza Alvarez, Martinez Joan Garriga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.