Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de Primavera
Frühlingsblume
Flor
de
primavera
Frühlingsblume
La
més
bella
de
tot
l'any
Die
schönste
des
ganzen
Jahres
Quan
l'estiu
arriba,
Wenn
der
Sommer
kommt,
Dolor
i
plany
Schmerz
und
Klage
Flor
de
primavera
Frühlingsblume
La
més
bella
de
tot
l'any
Die
schönste
des
ganzen
Jahres
Quan
l'estiu
arriba,
Wenn
der
Sommer
kommt,
Dolor
i
plany
Schmerz
und
Klage
Ha
esclatat
la
Ginesta
al
Puiggraciós
Der
Ginster
ist
am
Puiggraciós
erblüht
Canta
la
flor
i
ensenya
el
seu
tresor
Die
Blume
singt
und
zeigt
ihren
Schatz
Qui
el
pren
sempre
és
presa
del
record
Wer
ihn
nimmt,
ist
immer
Gefangener
der
Erinnerung
Guany
i
condemna
del
curiós
Gewinn
und
Verdammnis
des
Neugierigen
Ha
esclatat
el
gessamí
a
cada
cantonada
Der
Jasmin
ist
an
jeder
Ecke
erblüht
I
ha
fet
forats
en
les
fosses
tan
enterrades
Und
hat
Löcher
in
die
so
tief
begrabenen
Gruben
gemacht
La
memòria
del
perfum
és
tan
eterna
Die
Erinnerung
an
den
Duft
ist
so
ewig
Que
qui
la
dóna
sempre
és
fugaç
per
tornar
a
terra
Dass,
wer
ihn
gibt,
immer
flüchtig
ist,
um
zur
Erde
zurückzukehren
Flor
de
primavera
Frühlingsblume
La
més
bella
de
tot
l'any
Die
schönste
des
ganzen
Jahres
Quan
l'estiu
arriba
Wenn
der
Sommer
kommt,
Dolor
i
plany
Schmerz
und
Klage
Breu
és
l'olor
de
la
pluja
que
esquitxa
el
terra
Kurz
ist
der
Geruch
des
Regens,
der
auf
die
Erde
spritzt
Curtes
són
les
cançons
de
la
infantesa
Kurz
sind
die
Lieder
der
Kindheit
Breus
els
mil
contes
que
jo
recordo
Kurz
die
tausend
Märchen,
an
die
ich
mich
erinnere
Curtes
i
per
sempre
les
dites
que
porto
Kurz
und
für
immer
die
Sprüche,
die
ich
trage
Agafaré
al
vol
el
fil
que
pel
jardí
navega
Ich
werde
den
Faden
im
Flug
fangen,
der
durch
den
Garten
segelt
I
l'estiraré
amb
la
canya
des
de
coberta
Und
ich
werde
ihn
mit
der
Angelrute
vom
Deck
aus
ziehen
Sóc
pescador
de
muguet,
iris
i
deliris
Ich
bin
ein
Fischer
von
Maiglöckchen,
Iris
und
Delirien
Una
cançó,
un
tot,
una
flor
quan
t'ho
miris
Ein
Lied,
ein
Ganzes,
eine
Blume,
wenn
du
es
ansiehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Garriga Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.