La Troba Kung-Fú - Potser - перевод текста песни на немецкий

Potser - La Troba Kung-Fúперевод на немецкий




Potser
Vielleicht
Potser al teu cap,
Vielleicht in deinem Kopf,
Potser al teu pit,
Vielleicht an deiner Brust,
Potser al teu braç,
Vielleicht an deinem Arm,
Potser en un dit,
Vielleicht an einem Finger,
Potser a la galta,
Vielleicht an deiner Wange,
Potser en ta mà,
Vielleicht in deiner Hand,
Jo hi vull viure fins l'endemà.
Ich will dort bis morgen leben.
I així menjar-te a poquet a poquet
Und dich so Stück für Stück aufessen
I no deixar-me de tu cap trosset.
Und kein einziges Stückchen von dir auslassen.
Quizás en tu boca,
Vielleicht in deinem Mund,
Quizás en tu mano,
Vielleicht in deiner Hand,
Quizás en tu piel,
Vielleicht auf deiner Haut,
Quizás tu regazo,
Vielleicht in deinem Schoß,
Quizás en tu vientre,
Vielleicht in deinem Bauch,
Quizás en tu nalga,
Vielleicht an deinem Po,
Yo quiero vivir ahí hasta mañana.
Ich will dort bis morgen leben.
Y así comerte poquito a poquito
Und dich so Stückchen für Stückchen essen
Y no dejarme de ti ningún trocito.
Und kein einziges Teilchen von dir auslassen.
Perhaps in your hair,
Vielleicht in deinem Haar,
Perhaps in your ear,
Vielleicht in deinem Ohr,
Perhaps in your feet,
Vielleicht in deinen Füßen,
Perhaps in your tits,
Vielleicht in deinen Brüsten,
Perhaps in your lips,
Vielleicht auf deinen Lippen,
Perhaps in your sorrow,
Vielleicht in deiner Trauer,
I want to live there until tomorrow.
Ich will dort bis morgen leben.
To eat you beat by beat
Um dich Schlag für Schlag zu essen
And don't forget any little piece.
Und kein einziges Stückchen zu vergessen.
Peut-être dans ta tête,
Vielleicht in deinem Kopf,
Peut-être dans ton nez,
Vielleicht in deiner Nase,
Peut-être dans ton bras,
Vielleicht in deinem Arm,
Peut-être dans ton pied,
Vielleicht in deinem Fuß,
Peut-être dans tes yeux,
Vielleicht in deinen Augen,
Peut-être dans ta main,
Vielleicht in deiner Hand,
Je veux vivre jusqu'au lendemain.
Ich will dort bis zum nächsten Tag leben.
I comme ça te manger petit à petit
Und dich so nach und nach essen,
Sans oublier la moindre partie.
Ohne auch nur das kleinste Teil zu vergessen.
Potser al teu cap,
Vielleicht in deinem Kopf,
Potser al teu pit,
Vielleicht an deiner Brust,
Potser al teu braç,
Vielleicht an deinem Arm,
Potser en un dit,
Vielleicht an einem Finger,
Potser a la galta,
Vielleicht an deiner Wange,
Potser en ta mà,
Vielleicht in deiner Hand,
Jo hi vull viure fins l'endemà.
Ich will dort bis morgen leben.
Peut-être dans ta tête,
Vielleicht in deinem Kopf,
Peut-être dans ton nez,
Vielleicht in deiner Nase,
Peut-être dans tes yeux,
Vielleicht in deinen Augen,
Peut-être dans ta main,
Vielleicht in deiner Hand,
Je veux vivre jusqu'au lendemain.
Ich will dort bis zum nächsten Tag leben.
I comme ça te manger petit à petit
Und dich so nach und nach essen
Sans oublier la moindre partie.
Ohne auch nur das kleinste Teil zu vergessen.
Možná...
Možná...
Talvez...
Vielleicht...
Agian...
Vielleicht...





Авторы: Martinez Joan Garriga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.