La Troba Kung-Fú - Sta. Alegria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Troba Kung-Fú - Sta. Alegria




Sta. Alegria
Святая радость
Decideixo ser feliç
Я решил быть счастливым,
Obro el pit a l'imprevist
Открываю душу навстречу неожиданностям.
Ja vull veure el que no he vist
Хочу увидеть то, чего еще не видел,
Abandono el cantó trist
Покидаю свой грустный уголок.
Decideixo ser feliç
Я решил быть счастливым
I per pàtria vull amics
И вместо родины хочу друзей,
Per bandera, roba estesa
А вместо флага развешенное белье,
Que dirà aquí avui visc
Которое скажет: "Здесь я живу сегодня".
Decideixo ser feliç
Я решил быть счастливым
I per fi veig l'enemic
И наконец-то вижу врага
La por i l'ànsia dins de mi
Страх и тоску внутри себя
I el neguit que fa el patir
И тревогу, что заставляет страдать.
Decideixo ser feliç
Я решил быть счастливым,
I el tresor més gran
И величайшее сокровище
És allò que visc
Это то, что я живу.
Alé, la santa alegria
Эгей, святая радость,
Estrella de la nit
Звезда ночи,
Negreta del dia
Смелая днем.
Alé, la santa alegria
Эгей, святая радость,
Estrella de la nit
Звезда ночи,
Xineta del dia
Озорная днем.
Decideixo pillar el groove
Я решил поймать ритм,
No donar-me per vençut
Не сдаваться,
Sortir de la panxa del bou
Выбраться из утробы быка,
On no hi neva ni plou, i enganxar
Где нет ни снега, ни дождя, и подхватить
Al vol el que canta el flow
На лету то, что поет поток.
M'arrossega l'aquí i l'ara
Меня несет течением "здесь и сейчас",
Ja no sento la desgana
Я больше не чувствую апатии,
Trobo la rumba en la sardana
Я нахожу румбу в сардане.
Decideixo pillar el groove
Я решил поймать ритм,
Abandono el cantó brusc
Покидаю свой резкий угол.
Deixo que entri la melodia
Позволяю мелодии войти,
Que siguin un la nit i el dia
Пусть ночь и день станут единым целым.
Decideixo ser feliç
Я решил быть счастливым
I per estil destil•lo
И по манере своей источаю
L'esperit del que visc
Дух того, чем живу.
Alé, la santa alegria
Эгей, святая радость,
Estrella de la nit
Звезда ночи,
Negreta del dia
Смелая днем.
Alé, la santa alegria
Эгей, святая радость,
Estrella de la nit
Звезда ночи,
Xineta del dia
Озорная днем.
Santa, l'alegria
Святая радость,
No em deixis per la nit (Santa alegria)
Не покидай меня ночью. (Святая радость)
Santa, la melodia
Святая мелодия,
No em deixis ni nit ni dia (Santa alegria)
Не покидай меня ни днем, ни ночью. (Святая радость)
Santa, l'alegria
Святая радость,
No em deixis per la nit (Santa alegria)
Не покидай меня ночью. (Святая радость)
Santa, la melodia
Святая мелодия,
No em deixis ni nit ni dia (Santa alegria)
Не покидай меня ни днем, ни ночью. (Святая радость)
Alé, la santa alegria
Эгей, святая радость,
Estrella de la nit
Звезда ночи,
Negreta del dia (Santa alegria)
Смелая днем. (Святая радость)
Alé, la santa alegria (Santa alegria)
Эгей, святая радость, (Святая радость)
Estrella de la nit
Звезда ночи,
Xineta del dia (Santa alegria)
Озорная днем. (Святая радость)
Alé, la santa alegria (Santa alegria)
Эгей, святая радость, (Святая радость)
Estrella de la nit
Звезда ночи,
Negreta del dia (Santa alegria)
Смелая днем. (Святая радость)
Alé, la santa alegria (Santa alegria)
Эгей, святая радость, (Святая радость)
Estrella de la nit
Звезда ночи,
Xineta del dia (Santa alegria)
Озорная днем. (Святая радость)





Авторы: Joan Garriga Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.