Текст и перевод песни La Troba Kung-Fú - Y se Ríe la Muerte
Y se Ríe la Muerte
И смеётся смерть
He
llorado
mi
mala
suerte,
Я
оплакивал
свою
неудачу,
Me
he
hundido
y
me
he
fundido
en
el
deseo,
Я
тонул
и
плавился
в
желании,
He
perseguido
el
tiempo,
que
no
para,
Я
гнался
за
временем,
которое
не
останавливается,
Que
todo
atrapa
y
que
nadie
engaña.
Которое
всё
захватывает
и
никого
не
обманывает.
Y
se
ríe
la
muerte.
И
смеётся
смерть.
Y
se
ríe
la
muerte.
И
смеётся
смерть.
Odio
y
dolor
labran
victoria,
Ненависть
и
боль
одерживают
победу,
Se
ha
escrito
con
sangre
la
historia,
Кровью
написана
история,
Y
hay
quien
va
inventado
memoria
И
кто-то
выдумывает
память
Para
su
eternidad,
Для
своей
вечности,
Mientras
se
ríe
la
muerte.
Пока
смеётся
смерть.
Calavera
llorona,
Плачущий
череп,
Ponte
a
gozar.
Наслаждайся.
Odio,
tristeza
y
miedo
Ненависть,
грусть
и
страх
No
me
sirven
pa'
na'.
Мне
ничем
не
помогут.
Tanta
tristeza
en
los
espejos
Столько
печали
в
зеркалах
Y
tanta
lucha
por
el
sol,
И
столько
борьбы
за
солнце,
Tanta
prisa
en
las
city
world
Столько
спешки
в
городских
джунглях
Y
tanto
miedo
en
la
television.
И
столько
страха
в
телевизоре.
Y
se
ríe
la
muerte.
И
смеётся
смерть.
Y
se
ríe
la
muerte.
И
смеётся
смерть.
Se
fueron
tus
besos,
Твои
поцелуи
ушли,
Se
irán
mis
medos,
Мои
страхи
уйдут,
Se
apagam
deseos
Угаснут
желания
Quemándose
en
fuegos.
Горя
в
огнях.
Que
todo
se
vuelve
Потому
что
всё
меняется
Porque
antes
se
marcha.
Потому
что
раньше
уходит.
No
sufras
quando
se
vaya,
Не
страдай,
когда
она
уйдёт,
Calavera
llorona,
Плачущий
череп,
Ponte
a
gozar.
Наслаждайся.
Odio,
tristeza
y
miedo
Ненависть,
грусть
и
страх
No
me
sirven
pa'
na'.
Мне
ничем
не
помогут.
Enamorado
de
la
vida,
Влюблённый
в
жизнь,
Que
muerde,
Которая
кусается,
Y
que
se
ría
la
muerte.
И
пусть
смеётся
смерть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Garriga Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.