Текст и перевод песни La Tropa Vallenata - Me Dejaste Sin Nada
Me Dejaste Sin Nada
Ты Оставила Меня Ни с Чем
A
donde
esta
el
amor
pa'
donde
corrio
Куда
ушла
любовь,
куда
она
убежала?
Te
lo
llevaste
quizas
a
donde
lejos
de
mi
Ты
забрала
ее
с
собой,
возможно,
далеко
от
меня.
Alma
y
ahora
aqui
en
mi
pecho
Душа
моя,
а
теперь
здесь,
в
моей
груди,
Se
esconde
un
sufrimiento
Скрывается
страдание,
Que
mucho
me
mata.
Которое
меня
убивает.
La
vida
nos
deja
con
reconres
Жизнь
оставляет
нам
воспоминания,
Cuando
nos
maltratan
dificil
de
Когда
нас
обижают,
трудно
Curar
los
dolores
cuando
son
del
alma.
Излечить
душевную
боль.
Y
tu
me
heriste
el
alma
dejandome
asi
А
ты
ранила
мою
душу,
оставив
меня
так.
No
te
importo
que
tanto
te
quisiera
yo
Тебе
было
все
равно,
как
сильно
я
тебя
любил.
Porque
que
sera
siempre
me
pagan
asi
Почему
же
мне
всегда
так
платят?
Y
me
hieren
el
alma
cuando
doy
amor
(bis).
И
ранят
мою
душу,
когда
я
дарю
любовь
(дважды).
Y
cuando
he
querido
pasar
un
rato
mas
alegre
А
когда
я
хочу
повеселиться,
Como
alguna
dama,
entonces
si
me
dan
Как
любой
мужчина,
тогда
мне
дают
Lo
que
me
ha
de
gustar
entonces
cuando
a
То,
что
мне
нравится,
тогда,
когда
Mi
me
aman
(bis).
Меня
любят
(дважды).
Tu
decias
que
me
amabas
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
Que
siempre
serias
mio
Что
всегда
будешь
моей.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Me
dejaste
sin
nada
nada
Ты
оставила
меня
ни
с
чем,
совсем
ни
с
чем.
Tu
decias
que
me
amabas
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
Y
nunca
me
querias.
А
на
самом
деле
не
любила.
No
mirare
hacia
atras
no
voy
a
mirar
Я
не
буду
оглядываться
назад,
не
буду
смотреть.
Voy
a
seguir
siempre
adelante
buscando
Я
буду
идти
только
вперед,
ища
El
amor
de
mi
vida.
Любовь
всей
моей
жизни.
Ese
que
tu
no
has
podido
darme
Ту,
которую
ты
не
смогла
мне
дать.
Y
se
que
lo
encontrare
algun
dia
И
я
знаю,
что
когда-нибудь
найду
ее.
Y
es
que
uno
no
debe
afanarse
Не
стоит
стремиться
Por
tener
lo
que
uno
Иметь
то,
что
кажется
Cree
mas
lindo
depronto
Самым
прекрасным.
Вдруг
Dios
suele
mandarle
lo
Бог
пошлет
тебе
то,
Mas
lindo
que
nunca
Что
прекраснее
всего,
Haya
visto.
Что
ты
когда-либо
видел.
Y
me
desepere
yo
por
tener
tu
amor
Я
отчаялся,
желая
твоей
любви,
Y
aprendi
a
rogar
como
nadie
saber
И
научился
умолять,
как
никто
другой.
Pero
como
a
ninguno
lo
abandona
Но
так
как
никого
Бог
не
оставляет,
Dios
ay
quien
quita
que
me
mande
un
Кто
знает,
вдруг
он
пошлет
мне
Mejor
querer
(bis).
Любовь
получше
(дважды).
Quien
va
seguir
detras
de
alguien
que
Кто
будет
гнаться
за
тем,
кто
Solo
da
tristeza
pa'
mi
Приносит
только
печаль
моей
Pobre
alma
no
no
te
ruego
Бедной
душе?
Нет,
нет,
я
не
умоляю
Mas
no
te
creere
jamas
Тебя
больше,
не
поверю
тебе
никогда,
Cuando
me
digas
que
Когда
ты
скажешь,
что
Me
amas
(bis).
Любишь
меня
(дважды).
Tu
decias...
Ты
говорила...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Antonio Geles Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.