Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mediodía
en
cualquier
ciudad
Mittag
in
irgendeiner
Stadt
Trabaja
duro
una
mujer
Eine
Frau
arbeitet
hart
Siempre
a
vueltas
con
su
sueño
azul
Immer
beschäftigt
mit
ihrem
blauen
Traum
Y
en
la
radio
suena
un
blues
Und
im
Radio
läuft
ein
Blues
Nunca
pierdas
la
esperanza
Verliere
nie
die
Hoffnung
Ten
un
ápice
de
fe
Habe
ein
Fünkchen
Glauben
Hay
un
hombre
que
verá
brillar
Es
gibt
einen
Mann,
der
sehen
wird,
wie
sie
strahlt
La
mujer
que
baila
un
blues
Die
Frau,
die
einen
Blues
tanzt
En
común,
¿qué
tienen
las
gentes?
Gemeinsam,
was
haben
die
Leute?
En
común,
que
te
haga
brivar
Gemeinsam,
was
dich
zum
Vibrieren
bringt
En
común,
¿existe
la
suerte?
Gemeinsam,
gibt
es
Glück?
En
común,
algo
tendrán
Gemeinsam,
irgendetwas
werden
sie
haben
Mediodía
en
cualquier
ciudad
Mittag
in
irgendeiner
Stadt
Un
muchacho
duerme
allí
Ein
Junge
schläft
dort
Entre
sábanas
de
seda
azul
Zwischen
Laken
aus
blauer
Seide
Y
en
la
radio
suena
un
blues
Und
im
Radio
läuft
ein
Blues
Una
vida
sin
problemas
Ein
Leben
ohne
Probleme
Deportivo
total
Absolut
sportlich
Solo
un
ritmo
contra
el
gran
burgués
Nur
ein
Rhythmus
gegen
den
Spießer
Ese
chico
canta
un
blues
Dieser
Junge
singt
einen
Blues
En
común,
¿qué
tienen
las
gentes?
Gemeinsam,
was
haben
die
Leute?
En
común,
que
te
haga
brivar
Gemeinsam,
was
dich
zum
Vibrieren
bringt
En
común,
¿existe
la
suerte?
Gemeinsam,
gibt
es
Glück?
En
común,
algo
tendrán
Gemeinsam,
irgendetwas
werden
sie
haben
Aunque
siga
lloviendo
Auch
wenn
es
weiter
regnet
Yo
sigo
cantando
un
blues
Singe
ich
weiter
einen
Blues
Aunque
siga
lloviendo
Auch
wenn
es
weiter
regnet
Cuatro
tiempos
de
un
lamento
que
te
hace
ser
feliz
Vier
Takte
einer
Klage,
die
dich
glücklich
macht
Aunque
siga
lloviendo
Auch
wenn
es
weiter
regnet
Yo
sigo
cantando
un
blues
Singe
ich
weiter
einen
Blues
Aunque
siga
lloviendo
Auch
wenn
es
weiter
regnet
Yo
sigo
cantando
un
blues
Singe
ich
weiter
einen
Blues
Aunque
siga
lloviendo
Auch
wenn
es
weiter
regnet
Yo
sigo
cantando
un
blues
Singe
ich
weiter
einen
Blues
Cuatro
tiempos
de
un
lamento
que
te
hace
ser
feliz
Vier
Takte
einer
Klage,
die
dich
glücklich
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Bolin Domecq, Mariano Martinez Molina, Rafael Sanchez Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.