Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
testigos
de
la
piel,
las
ropas
no
sirven
de
nada
Wir
sind
Zeugen
der
Haut,
Kleidung
nützt
nichts
mehr
Del
cielo
ha
caído
una
niebla
como
un
pájaro
que
baja
con
poder
Vom
Himmel
ist
ein
Nebel
herabgefallen
wie
ein
Vogel,
der
mit
Macht
herabsteigt
Cuerpos
desnudos,
sin
pudor,
los
labios
de
Natacha
Nackte
Körper,
ohne
Scham,
Nataschas
Lippen
La
silueta
de
la
voz,
sintiéndote
las
manos
Die
Silhouette
der
Stimme,
deine
Hände
fühlend
Y
mis
zapatillas
negras
Und
meine
schwarzen
Turnschuhe
Saltan
sobre
bruma
urbana,
estupor
Springen
über
städtischen
Dunst,
Benommenheit
Rienda
suelta
al
deseo
Dem
Verlangen
freien
Lauf
lassen
Dicen
que
es
afrodisíaca
Man
sagt,
er
sei
aphrodisierend
(Y
en
las
calles
todo
el
mundo
está
haciendo
el
amor)
(Und
auf
den
Straßen
lieben
sich
alle)
No
temas
las
miradas,
la
niebla
será
tu
nuevo
abrigo
Fürchte
nicht
die
Blicke,
der
Nebel
wird
dein
neuer
Mantel
sein
Se
ha
puesto
de
moda
el
streaptease
colectivo
en
toda
la
ciudad
Der
kollektive
Striptease
ist
in
der
ganzen
Stadt
Mode
geworden
Cuerpos
desnudos
sin
pudor,
los
labios
de
Natacha
Nackte
Körper
ohne
Scham,
Nataschas
Lippen
La
silueta
de
la
voz,
sintiéndote
las
manos
Die
Silhouette
der
Stimme,
deine
Hände
fühlend
Y
mis
zapatillas
negras
Und
meine
schwarzen
Turnschuhe
Saltan
sobre
bruma
urbana,
estupor
Springen
über
städtischen
Dunst,
Benommenheit
Rienda
suelta
al
deseo
Dem
Verlangen
freien
Lauf
lassen
Dicen
que
es
afrodisíaca
Man
sagt,
er
sei
aphrodisierend
(Y
en
las
calles
todo
el
mundo
está
haciendo
el
amor)
(Und
auf
den
Straßen
lieben
sich
alle)
(Y
en
las
calles
todo
el
mundo
está
haciendo
el
amor)
(Und
auf
den
Straßen
lieben
sich
alle)
(Y
en
las
calles
todo
el
mundo
está
haciendo
el
amor)
(Und
auf
den
Straßen
lieben
sich
alle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bolin Domecq Luis, Martinez Molina Mariano, Sanchez Alonso Rafael, Zabala Bazan Inigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.