Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: - Amor Fugaz, El "San Francisco", Blues
Medley: - Flüchtige Liebe, Der "San Francisco", Blues
Sí,
ya
lo
sé
Ja,
ich
weiß
schon
Ya
sé
que
hablar
de
tu
novia
Ich
weiß,
dass
über
deine
Freundin
zu
reden
O
hablar
de
la
mili
es
un
rollo
pero
ya
me
da
igual
Oder
über
den
Wehrdienst
ein
nerviges
Thema
ist,
aber
jetzt
ist
es
mir
egal
Da
igual
que
seas
de
la
Coruña
Egal,
ob
du
aus
A
Coruña
bist
Da
igual
que
seas
de
Madrid
Egal,
ob
du
aus
Madrid
bist
Da
igual
que
seas
blanco,
que
seas
negro
Egal,
ob
du
weiß
oder
schwarz
bist
Tu
religión,
tu
credo,
da
igual
Deine
Religion,
dein
Glaube,
egal
Si
te
deja
tu
novia
te
jodes
Wenn
dich
deine
Freundin
verlässt,
Pech
gehabt
Ahora
que
parece
que
estamos
intimando
Jetzt,
wo
wir
uns
näherkommen
Te
voy
a
contar
algo:
el
otro
día
me
dejó
mi
novia
Erzähl
ich
dir
was:
Neulich
hat
mich
meine
Freundin
verlassen
Ah,
no,
no
te
creas
que
me
quedé
en
casa
llorando,
no
Ah
nein,
glaub
nicht,
dass
ich
zu
Hause
saß
und
heulte
Eso
no
va
conmigo,
cogí
mi
coche,
metí
primera,
segunda
Das
liegt
mir
nicht,
ich
nahm
mein
Auto,
schaltete
ersten,
zweiten
Tercera,
cuarta,
quinta
y
me
fui
al
centro
Dritten,
vierten,
fünften
Gang
und
fuhr
ins
Zentrum
Solo
en
la
noche
oscura,
bebiendo
de
rabia
Allein
in
der
dunklen
Nacht,
trinkend
aus
Wut
Mi
auto
sin
dirección
por
el
centro
de
la
ciudad
Mein
Auto
ohne
Richtung
in
der
Stadtmitte
Gente
buscando
gente
Leute
suchen
Leute
Seguro
aquí
está
aquí
mi
oportunidad,
amor
fugaz
Sicher
ist
hier
meine
Chance,
flüchtige
Liebe
Solo
en
la
noche
oscura
Allein
in
der
dunklen
Nacht
Rugiendo
de
rabia
mi
auto
Brüllend
vor
Wut
mein
Auto
Sin
dirección
por
el
centro
de
la
ciudad
Ohne
Richtung
in
der
Stadtmitte
Gente
buscando
gente
Leute
suchen
Leute
Seguro
está
aquí
mi
oportunidad,
amor
fugaz
Sicher
ist
hier
meine
Chance,
flüchtige
Liebe
Tu
amor,
hizo
sentirme
en
la
cima
del
mundo
Deine
Liebe
ließ
mich
die
Weltspitze
fühlen
El
amor
me
sonrió
Die
Liebe
lächelte
mir
zu
El
amor
también
me
hizo
llorar
Die
Liebe
ließ
mich
auch
weinen
Vino
como
vagabundo
Sie
kam
wie
ein
Landstreicher
Se
hizo
mi
mejor
amigo
Wurde
mein
bester
Freund
Un
buen
día
sin
razón
enloqueció
y
se
largó
Eines
Tages
ohne
Grund
drehte
sie
durch
und
verschwand
Si
te
deja
tu
novia
Wenn
dich
deine
Freundin
verlässt
Amor
pasó
a
mi
lado
Die
Liebe
ging
an
mir
vorbei
Yo
le
invité
un
trago
Ich
lud
sie
auf
einen
Drink
ein
Sin
dudar
lo
aceptó,
sin
poner
ninguna
condición
Ohne
Zögern
nahm
sie
an,
ohne
Bedingungen
zu
stellen
El
amor
dijo
al
momento
Die
Liebe
sagte
in
dem
Moment
El
amor
busca
el
silencio
Die
Liebe
sucht
die
Stille
Como
se
ve
amanecer
Wie
man
den
Sonnenaufgang
sieht
¿Lo
hacemos
en
tu
habitación
o
en
la
mía?
Machen
wir
es
in
deinem
oder
meinem
Zimmer?
Eso
sí,
no
pares
de
mover
tu
culo
Aber
hör
nicht
auf,
deinen
Hintern
zu
bewegen
Sí,
sigue,
sigue,
sigue,
sigue,
sigue
Ja,
weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
weiter
Hay
un
local
llamado
El
San
Francisco
Es
gibt
einen
Club
namens
"El
San
Francisco"
Hay
un
lugar
en
la
ciudad
llamado
Es
gibt
einen
Ort
in
der
Stadt
namens
El
San
Francisco
donde
por
unos
cuantos
pavos
"El
San
Francisco",
wo
du
für
ein
paar
Euronen
Podrás
sentirte
en
la
gloria
Dich
im
Himmel
fühlen
kannst
Y
un
escenario
donde
unos
negros
hacen
que
no
deje
de
oírse
Und
eine
Bühne,
wo
ein
paar
Schwarze
dafür
sorgen,
dass
nie
Nunca
jazz,
hasta
que
no
puedas
más,
no,
no
Jazz
verstummt,
bis
du
nicht
mehr
kannst,
nein,
nein
Al
filo
de
la
madrugada,
ella
le
dijo
a
él
Gegen
Morgen
sagte
sie
zu
ihm
Aunque
siga
lloviendo,
yo
sigo
cantando
un
blues
Auch
wenn
es
weiter
regnet,
singe
ich
einen
Blues
Aunque
siga
lloviendo,
yo
sigo
cantando
un
blues
Auch
wenn
es
weiter
regnet,
singe
ich
einen
Blues
Cuatro
tiempos
de
un
lamento
que
te
hace
ser
feliz
Vier
Takte
einer
Klage,
die
dich
glücklich
macht
En
este
mundo,
no
siempre
gana
In
dieser
Welt
gewinnst
du
nicht
immer
En
este
mundo
no,
no
siempre
ganas,
no
In
dieser
Welt
nein,
gewinnst
du
nicht
immer,
nein
Hay
un
local
llamado
San
Francisco,
canta
conmigo
Es
gibt
einen
Club
namens
San
Francisco,
sing
mit
mir
En
este
mundo
no
siempre
ganas
In
dieser
Welt
gewinnst
du
nicht
immer
En
este
mundo
no
siempre
ganas
In
dieser
Welt
gewinnst
du
nicht
immer
En
este
mundo
no
siempre
ganas
In
dieser
Welt
gewinnst
du
nicht
immer
Hay
un
local
(en
este
mundo)
Es
gibt
einen
Club
(in
dieser
Welt)
Hay
un
local
(no
siempre
ganas)
Es
gibt
einen
Club
(gewinnst
du
nicht
immer)
(En
este
mundo
no
siempre
ganas)
llamado
San
Francisco
(In
dieser
Welt
gewinnst
du
nicht
immer)
namens
San
Francisco
(En
este
mundo
no
siempre
ganas)
(In
dieser
Welt
gewinnst
du
nicht
immer)
Hay
un
local
Es
gibt
einen
Club
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.