La Valenti - 24/7 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Valenti - 24/7




24/7
24/7
No se puede vivir con tanto veneno
Невозможно жить с таким количеством яда,
La esperanza que me dio tu amor
Надежду, которую подарила твоя любовь,
No me la dio más nadie
Мне больше никто не дарил.
Lo juro, no miento
Клянусь, не вру.
No se puede vivir con tanto veneno
Невозможно жить с таким количеством яда,
La esperanza que me dio tu amor
Надежду, которую подарила твоя любовь,
No me la dio más nadie
Мне больше никто не дарил.
Lo juro, no miento
Клянусь, не вру.
A mi río no le gusta ser frontera
Моя река не хочет быть границей,
Te pienso 24-7, 24 y siempre
Думаю о тебе 24/7, 24 и всегда,
Dos y cuatro, seis, más uno, siete
Два и четыре, шесть, плюс один, семь,
No quiero ser hiriente
Не хочу быть резкой.
Solo quería verte, te pienso y no importa
Просто хотела тебя увидеть, думаю о тебе, и неважно,
Si estoy lejos o cerca, andábamos en esa
Далеко я или близко, мы были в этом вместе,
Y ahora a mi corazón ya no le alcanza ni pa las expensas
А теперь моему сердцу не хватает даже на расходы,
Ni pa las expensas
Даже на расходы.
Para qué vas a andar en mi ruta
Зачем тебе ходить по моему пути,
Si a las tres ya te estás yendo y esto así no se disfruta
Если в три ты уже уходишь, а так этим не насладиться?
No hay camino que te tiente, ay, qué incoherente
Нет дороги, которая тебя соблазнит, ах, как непоследовательно.
Siempre charlas largas, nada amargas
Всегда долгие разговоры, ничего горького.
Quisiera ser yo la que ya no tiene ganas
Хотела бы я быть той, у которой уже нет желания,
Ahora tengo que borrarme y solo queda la palabra
Теперь мне нужно стереть себя, и остается только слово.
Agachate, no estás ready pa rezarme
Наклонись, ты не готов молиться мне,
Que soy una santa, eso mi gente ya lo sabe
Ведь я святая, мои люди это уже знают.
No se puede vivir con tanto veneno
Невозможно жить с таким количеством яда,
La esperanza que me dio tu amor
Надежду, которую подарила твоя любовь,
No me la dio más nadie
Мне больше никто не дарил.
Lo juro, no miento (ready pa rezarme)
Клянусь, не вру (готов молиться мне).
No se puede vivir con tanto veneno (ready pa rezarme)
Невозможно жить с таким количеством яда (готов молиться мне),
La esperanza que me dio tu amor
Надежду, которую подарила твоя любовь,
No me la dio más nadie
Мне больше никто не дарил.
Que soy una santa, eso mi gente ya lo sabe
Ведь я святая, мои люди это уже знают.





Авторы: Joaquin Bañuelos, Valentina Soria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.