Текст и перевод песни La Valenti - romantiklov <3
romantiklov <3
романтическая любовь <3
Si
querés
venir
me
llamas
Если
хочешь
прийти,
позвони
мне
(Romantiklov,
romantiklov)
(романтическая
любовь,
романтическая
любовь)
Si
querés
venir
Если
хочешь
прийти
(Romantiklov,
romantiklov)
(романтическая
любовь,
романтическая
любовь)
Ahora
comprendo
Теперь
я
понимаю,
Que
ya
sufrí
lo
suficiente
Что
я
уже
достаточно
настрадалась.
Hay
cosas
que
ya
no
pasan
por
mi
mente
Есть
вещи,
которые
больше
не
приходят
мне
в
голову.
Amarme
es
más
fuerte
Любить
себя
— это
сильнее.
Quiero
que
crucemos
el
mismo
puente
Я
хочу,
чтобы
мы
пересекли
один
и
тот
же
мост.
¿Te
pongo
una
canción
de
amor?
Поставить
тебе
песню
о
любви?
¿Fumamos
uno
en
el
balcón?
Выкурим
по
одной
на
балконе?
Y
cuando
estemos
juntos
И
когда
мы
будем
вместе,
Besitos
en
el
cue
Поцелуи
в
шею.
Amor
de
chocola
Любовь
как
шоколад,
Que
me
duelan
los
hue
Чтобы
у
меня
болели
...
Si
querés
venir
me
llamas
Если
хочешь
прийти,
позвони
мне
(Romantiklov,
romantiklov)
(романтическая
любовь,
романтическая
любовь)
Si
querés
venir
(todo
el
mundo
quiere)
Если
хочешь
прийти
(все
хотят)
(Romantiklov,
romantiklov)
(романтическая
любовь,
романтическая
любовь)
Si
querés
venir
me
llamas
Если
хочешь
прийти,
позвони
мне
(Romantiklov,
romantiklov)
(романтическая
любовь,
романтическая
любовь)
Si
querés
venir
me
llamas
Если
хочешь
прийти,
позвони
мне
(Todo
el
mundo
quiere,
todo
el
mundo)
(Все
хотят,
весь
мир)
Mirar
el
mar
Смотреть
на
море
Me
vuelve
inminente
Делает
меня
невыносимой.
Pensar
de
más
Слишком
много
думать
Me
arruina
la
mente
Разрушает
мой
разум.
Siempre
tan
incoherentes
entre
tanta
gente
Всегда
такие
непоследовательные
среди
такого
количества
людей.
Si
nadie
nos
miraba,
¿por
qué
estabas
tan
pendiente?
Если
никто
на
нас
не
смотрел,
почему
ты
был
так
внимателен?
En
tus
ojos
yo
me
vi,
ay,
qué
descontento
В
твоих
глазах
я
увидела
себя,
о,
какое
разочарование.
Siento
que
mi
alma
se
merece
más
que
esto
Я
чувствую,
что
моя
душа
заслуживает
большего.
Solo
de
noche,
solo
me
mira
Только
ночью,
только
смотришь
на
меня.
Siento
como
se
me
pasan
los
días
Я
чувствую,
как
проходят
мои
дни.
Al
final
todos
tenemos
miedo,
baby,
así
es
la
vida
В
конце
концов,
все
мы
боимся,
детка,
такова
жизнь.
Mirarnos
a
los
ojos,
decime
lo
que
siente
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
ты
чувствуешь.
No
espero
más,
me
quedo
así
Я
больше
не
жду,
я
остаюсь
такой.
¿Cómo
no
viniste,
baby?
Почему
ты
не
пришел,
детка?
Besitos
en
el
cue,
amor
de
chocola,
que
me
duelan
los
hue
Поцелуи
в
шею,
любовь
как
шоколад,
чтобы
у
меня
болели
...
¿Cómo
no
viniste,
baby?
Почему
ты
не
пришел,
детка?
Besitos
en
el
cue,
amor
de
chocola,
que
me
duelan
los
hue
Поцелуи
в
шею,
любовь
как
шоколад,
чтобы
у
меня
болели
...
¿Cómo
no
viniste,
baby?
Почему
ты
не
пришел,
детка?
Y
no
me
dice
nada
И
ничего
мне
не
говоришь.
¿Cómo
no
viniste,
baby?
Почему
ты
не
пришел,
детка?
No
me
dice
nada
Ничего
не
говоришь.
No
me
dice
nada
Ничего
не
говоришь.
No
me
dice
nada
Ничего
не
говоришь.
No
me
dice
nada
Ничего
не
говоришь.
No
me
dice
nada
Ничего
не
говоришь.
No
me
dice
nada
Ничего
не
говоришь.
No
me
dice
nada
Ничего
не
говоришь.
No
me
dice
nada
Ничего
не
говоришь.
No
me
dice
nada
Ничего
не
говоришь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentina Soria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.