Текст и перевод песни La Vanidosa - Esta Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Ausencia
This Absence
Despertar
en
el
frío
abismo
de
tu
ausencia
Awakening
in
the
cold
abyss
of
your
absence
Es
rogar
por
las
horas
perdidas
en
mi
habitación
Is
begging
for
the
lost
hours
in
my
room
Recordar
cada
lagrima
que
fue
tan
nuestra
Remembering
every
tear
that
was
so
ours
Me
desangra
el
alma,
me
desangra
el
alma.
That
bleeds
my
soul,
that
bleeds
my
soul.
Desandar
el
sendero
que
escribimos
juntos
To
walk
back
the
path
we
wrote
together
Es
tocar
un
silencio
profundo
en
el
corazón
Is
to
touch
a
deep
silence
in
the
heart
Escapar
por
las
brechas
de
un
amor
profundo
To
escape
through
the
cracks
of
a
deep
love
Es
mentir
de
nuevo
por
negar
tu
ausencia.
To
lie
again
to
deny
your
absence.
Esta
ausencia
tan
grande
This
absence
so
great
Tan
dura,
tan
honda
So
hard,
so
deep
Que
quiebra
en
pedazos
That
it
breaks
in
pieces
Esta
ausencia
infinita
This
infinite
absence
De
dudas
y
sombras
Of
doubts
and
shadows
Me
clava
tu
amor.
Nails
me
your
love.
Esta
ausencia
que
duele
This
absence
that
hurts
En
el
fondo
del
alma
In
the
depths
of
the
soul
Que
quema
por
dentro
That
burns
within
Mi
sueño
y
mi
calma.
My
dream
and
my
calm.
Esta
ausencia
de
hielo
This
absence
of
ice
De
piedra
y
silencio
Of
stone
and
silence
Que
corta
las
horas
sin
piedad.
That
cuts
the
hours
without
mercy.
Esta
ausencia
infinita
de
noches
y
días
no
tiene
final.
This
infinite
absence
of
nights
and
days
has
no
end.
Fue
tan
fácil
decir
It
was
so
easy
to
say
Que
el
adiós
sanaría
That
goodbye
would
heal
Las
espinas
clavadas
The
thorns
stuck
En
tu
alma
y
la
mía.
Into
your
soul
and
mine.
Esta
ausencia
me
grita
This
absence
screams
at
me
Que
se
acaba
la
vida
That
life
is
ending
Porque
no
volverás.
Because
you
won't
come
back.
Ya
lo
ves,
tu
partida
no
condujo
a
nada
You
see,
your
departure
led
to
nothing
Porque
nada
hace
el
tiempo
a
la
sombra
de
mi
soledad
Because
time
does
nothing
in
the
shadow
of
my
solitude
Ya
lo
ves,
derrotado
y
sin
hallar
la
calma
You
see,
defeated
and
without
finding
calm
Que
daría
por
verte
y
olvidarlo
todo.
That
I
would
give
anything
to
see
you
and
forget
it
all.
Esta
ausencia
tan
grande
This
absence
so
great
Tan
dura,
tan
honda
So
hard,
so
deep
Que
quiebra
en
pedazos
That
it
breaks
in
pieces
Esta
ausencia
infinita
This
infinite
absence
De
noches
y
días
Of
nights
and
days
Me
clava
tu
amor.
Nails
me
your
love.
Esta
ausencia
que
duele
This
absence
that
hurts
En
el
fondo
del
alma
In
the
depths
of
the
soul
Que
quema
por
dentro
That
burns
within
Mi
sueño
y
mi
calma.
My
dream
and
my
calm.
Esta
ausencia
me
grita
que
se
acaba
la
vida
porque
no
volverás,
This
absence
screams
at
me
that
life
is
ending
because
you
won't
come
back
Si
me
desangra
tu
partida
If
your
departure
bleeds
me
Y
tu
recuerdo
hace
temblar
mi
corazón
And
your
memory
makes
my
heart
tremble
Como
olvidarte
si
no
quiero
How
can
I
forget
you
if
I
don't
want
to
Por
dios
amor
sin
ti
yo
muero.
By
god,
love
without
you,
I
die.
Esta
ausencia
de
hielo
This
absence
of
ice
De
piel
y
silencio
Of
skin
and
silence
Que
corta
las
horas
sin
piedad.
That
cuts
the
hours
without
mercy.
Esta
ausencia
infinita
This
infinite
absence
De
noches
y
días
Of
nights
and
days
No
tiene
final.
Has
no
end.
Fue
tan
fácil
decir
It
was
so
easy
to
say
Que
el
adiós
sanaría
That
goodbye
would
heal
Las
espinas
clavadas
The
thorns
stuck
En
tu
alma
y
la
mía.
Into
your
soul
and
mine.
Esta
ausencia
me
grita
This
absence
screams
at
me
Que
se
acaba
la
vida
That
life
is
ending
Porque
no
volverás,
volverás.
Because
you
won't
come
back,
you
won't
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.