La Vela Puerca - A los Poetas (Poesía) (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Vela Puerca - A los Poetas (Poesía) (En Vivo)




A los Poetas (Poesía) (En Vivo)
To the Poets (Poetry) (Live)
Somos nosotros, las humanas cigarras
We are us, the cicadas of the human
Nosotros, desde el tiempo de Esopo conocido
We are known since the time of Aesop
Nosotros, perezosos insectos perseguidos
We are, despised lazy insects pursued
Somos nosotros, las ridículas comparsas
We are, this ridiculous support troupe
De la fábula burguesa de la hormiga
Of the fable of the ant and the bourgeois
Nosotros, hambrienta tribu de gitanos
We are the starving gypsy tribe
Que se abriga a la luz de la luna
Who are getting warm in the moonlight
Nosotros, que nunca pasamos pasando
We are those who never pass by passing
Somos nosotros, y sólo nosotros podemos tener alas sonoras
We are us, and we alone can have wings that resound
Alas que a ciertas horas palpitan
Wings that beat at certain hours
Alas que mueren, pero que resucitan
Wings that die, but that resurrect
De la sepultura, de la planicie, de la mies
Of the grave, the plain and the crop
Por eso, vosotros, poetas
Therefore, you, poets
Yo levanto la copa fraternal de éste, mi canto
I raise the fraternal cup of this, my song
Y bebo a vuestra honra el dulce vino de la amistad y de la paz
And I drink to your honor the sweet wine of friendship and peace
Les digo y conjuro que canten
I tell you and I beg you to sing
Que sean trovadores de una gesta de amor universal
To be troubadours of a fate of universal love
De una epopeya que no tenga reyes
Of an epic that does not have kings
Sino hombres y mujeres de tamaño natural
But men and women of a natural size
De todas las tierras sin fronteras
Of every land without boarders
De todas las hechuras y maneras
Of every make and way
Del color que el sol les dio a flor de piel
Of the color the sun gave them on their skin
Hombres y mujeres del día a día
Men and women of the everyday
Y levanten paredes de ilusión
And build walls of illusion
Y se calcen de sueño y de poesía
And get your dreams and poetry boots on
Por la gracia infantil de vuestra mano
For the childlike grace of your hand





Авторы: Miguel Torga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.