La Vela Puerca - Con un Farol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Vela Puerca - Con un Farol




Con un Farol
With a Lantern
Voy a ver cómo salgo de este algodón
I'm going to see how I get out of this cotton
Sin joder, destronándome solo yo
Without fucking up, dethroning myself all by myself
Caminar solo cuando me guste el sol
Walking alone when I like the sun
Despegar sin que nadie sepa quien soy
Taking off without anyone knowing who I am
Así destartalado
So broken down
Me das, te doy, le damos
I give to you, you give to me, we give to each other
¿A quien?, si no es para mal
To whom?, if not for bad
Será para bien
It will be for good
Hoy te vi con un verso tras del telón
Today I saw you with a verse behind the curtain
Ya entendí cuando caiga no serás vos
Now I understand, when I fall it won't be you
En mi mar solo flota lo que soñé
In my sea only floats what I dreamed of
Destilar todo lo que me imaginé
Distilling all that I imagined
Desde mi acantilado
From my cliff
Con un farol te creo volver
With a lantern I believe you will return
Y en mi soledad
And in my solitude
Me voy a perder
I will lose myself
Así destartalado
So broken down
Me das, te doy, le damos
I give to you, you give to me, we give to each other
¿A quién?, si no es para amar
To whom?, if not to love
Será para bien
It will be for good
Voy a ver cómo salgo de este algodón
I'm going to see how I get out of this cotton
Sin joder, destronándome solo yo
Without fucking up, dethroning myself all by myself
Desde mi acantilado
From my cliff
Con un farol te creo volver
With a lantern I believe you will return
Y en mi soledad me voy a perder
And in my solitude I will lose myself
Y así destartalado
And so broken down
Me das, te doy, le damos
I give to you, you give to me, we give to each other
¿A quien?, si no es para amar
To whom?, if not to love
Será para bien
It will be for good





Авторы: Sebastian Teysera Curbelo, Raul Sanitago Butler Denis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.