Текст и перевод песни La Vela Puerca - De Amar - En Vivo en el Luna Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Amar - En Vivo en el Luna Park
О Любви - Живое выступление в Луна-парке
Vamos
a
bajar
con
una
cancioncita
ahora
сейчас
мы
немного
сбавим
темп
с
одной
песенкой,
Que
habla
de
los
pequeños
desposeídos
которая
повествует
о
маленьких
обездоленных.
Se
llama
"De
amar"
y
dice
más
o
menos
así
Она
называется
"О
любви"
и
звучит
примерно
так:
Como
ese
boxeador
quiere
pelear
Как
тот
боксер
хочет
драться,
Como
ese
corredor
quiere
llegar
Как
тот
бегун
хочет
прийти
к
финишу,
Con
la
ventaja
de
saber
soñar
С
преимуществом
умения
мечтать,
Con
la
impotencia
de
no
ser
normal
С
бессилием
от
того,
что
он
не
такой,
как
все.
Él
lleva
un
ángel
mucho
más
feroz
У
него
ангел
гораздо
более
свирепый,
Del
que
podrías
llevar
vos
Чем
тот,
что
мог
бы
быть
у
тебя,
Sus
ojos
ven
lo
que
no
logro
ver
Его
глаза
видят
то,
что
я
не
могу
разглядеть,
Y
esa
voz
И
этот
голос...
Él
no
nació
pa'
vencedor
Он
не
рожден
победителем,
Él
vino
aquí
a
enternecer
Он
пришел
сюда,
чтобы
растрогать,
No
lleva
chapa
de
campeón
У
него
нет
титула
чемпиона,
Lleva
la
chispa
de
saber
У
него
есть
искра
знания.
Sabe
del
juego
más
bonito
que
hay
Он
знает
самую
прекрасную
игру
на
свете,
Sabe
reír,
sabe
llorar
Он
умеет
смеяться,
умеет
плакать,
Sabe
de
gritos
que
no
tienen
voz
Он
знает
о
криках,
у
которых
нет
голоса,
Él
nada
contra
tu
perdón
Он
плывет
против
течения
твоего
прощения,
Y
tu
perdón,
su
renacer
И
твое
прощение
- его
возрождение,
La
desventaja
de
saber
soñar
Недостаток
умения
мечтать,
Es
la
potencia
de
no
ser
normal
Это
сила
быть
не
таким,
как
все.
Él
lleva
un
ángel
mucho
más
feroz
У
него
ангел
гораздо
более
свирепый,
Del
que
podrías
llevar
vos
Чем
тот,
что
мог
бы
быть
у
тебя,
Sus
ojos
ven
lo
que
no
logro
ver
Его
глаза
видят
то,
что
я
не
могу
разглядеть,
Y
esa
voz
И
этот
голос...
Sabe
del
juego
más
bonito
que
hay
Он
знает
самую
прекрасную
игру
на
свете,
Sabe
reír,
sabe
llorar
Он
умеет
смеяться,
умеет
плакать,
Sabe
de
gritos
que
no
tienen
voz
Он
знает
о
криках,
у
которых
нет
голоса,
Muchas
gracias
Большое
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Teysera, Nicolas Lieutier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.