Текст и перевод песни La Vela Puerca - Frágil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
asustan,
los
ruidos
Frightening
are
noises
Y
también
la
tranquilidad
And
also
tranquility
Le
gustan,
los
mimos
He
likes
cuddles
Pero
respira
en
soledad
But
breaths
in
solitude
Se
hace
fuerte
ahí,
dónde
no
lo
vi
He
makes
himself
strong
where
I
did
not
see
him
Y
se
esconde,
siempre
que
hay
maldad
And
hides
away
whenever
there
is
evil
El
vive,
escondido
He
lives
hidden
Conversando
con
su
piedad
Conversing
with
his
piety
Se
queda,
en
vilo
He
is
left
in
suspense
Para
no
tener
que
soñar
So
as
not
to
have
to
dream
Y
ahuyenta,
sus
ganas
And
drives
away
his
desires
Luego
se
las
pone
a
buscar
Then
he
sets
out
to
find
them
Y
se
enreda
ahí,
dónde
sí
lo
vi
And
he
gets
entangled
where
I
did
see
him
Y
le
encanta,
no
poder
robar
And
loves
the
fact
that
he
is
unable
to
steal
Se
roba,
a
sí
mismo
He
steals
from
himself
Para
poder
continuar,
sin
probar
To
be
able
to
continue,
untried
Pudo
reírse,
de
su
contradicción
He
was
able
to
laugh
at
his
contradiction
Y
de
volar,
como
si
fuera
un
pez
And
to
fly
as
if
he
were
a
fish
Que
ahora
camina,
cumpliendo
una
misión
That
now
walks,
fulfilling
a
mission
Pudo
aguantarse,
de
querer
existir
He
was
able
to
restrain
himself
from
wanting
to
exist
Logró
burlarse,
del
sentido
común
He
managed
to
mock
common
sense
Y
de
las
cosas
que
no
saben
morir
And
the
things
that
are
unable
to
die
Buscando,
descalzo
Searching
barefoot
Él,
siempre
encuentra
un
aluvión
He
always
finds
a
downpour
Y
sólo,
se
cubre
And
alone,
covers
himself
Con
los
restos,
de
una
canción
With
the
remains
of
a
song
Se
remienda
ahí,
con
su
bisturí
He
patches
himself
up
there
with
his
scalpel
Y
de
pronto,
todo
es
ilusión
And
suddenly,
everything
is
an
illusion
Se
abraza,
se
cuida
He
embraces
himself,
takes
care
of
himself
Y
se
estrella
como
un
avión
And
crashes
like
an
airplane
Pudo
reírse,
de
su
contradicción
He
was
able
to
laugh
at
his
contradiction
Y
de
volar,
como
si
fuera
un
pez
And
to
fly
as
if
he
were
a
fish
Que
ahora
camina,
cumpliendo
una
misión
That
now
walks,
fulfilling
a
mission
Pudo
aguantarse,
de
querer
existir
He
was
able
to
restrain
himself
from
wanting
to
exist
Logró
burlarse,
del
sentido
común
He
managed
to
mock
common
sense
Y
de
las
cosas
que
no
saben
morir
And
the
things
that
are
unable
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Teysera Curbelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.