La Vela Puerca - José Sabía - перевод текста песни на немецкий

José Sabía - La Vela Puercaперевод на немецкий




José Sabía
José wusste
José Sabía que no puede ser
José wusste, dass es nicht sein kann
Que esos amores no pueden durar
Dass solche Lieben nicht halten können
Y que la vida es así
Und dass das Leben so ist
Que te da sólo pa' quitarte
Dass es dir nur gibt, um es dir zu nehmen
Y así arrancó para algún callejón
Und so machte er sich auf den Weg in irgendeine Gasse
Mirando nada, escuchando un adios
Schaute ins Nichts, hörte ein Lebewohl
Adios a todo placer
Lebewohl zu jeder Freude
Que te saque de la amargura
Die dich aus der Bitterkeit holt
El mostrador ya no aguantaba más
Der Tresen hielt es nicht mehr aus
De codo un callo y de pie por la fe
Vom Ellbogen eine Schwiele und standhaft durch den Glauben
Que tiene el que se cayó
Den derjenige hat, der gefallen ist
Para levantarse de nuevo
Um wieder aufzustehen
Ya no había letras pa' su caminar
Es gab keine Worte mehr für seinen Weg
Amanecía y la feria otra vez
Es dämmerte und der Markt wieder
Buscándole su lugar
Suchte ihm seinen Platz
Para quien se la juega entero
Für den, der alles aufs Spiel setzt
Y sin embargo levantó
Und dennoch erhob er
Copas y copas al dolor
Glas um Glas auf den Schmerz
Al dolor de seguir vivo
Auf den Schmerz, am Leben zu sein
Que es lo bueno que tiene el dolor
Das ist das Gute am Schmerz
Y también al placer de ganar y perder
Und auch auf die Freude zu gewinnen und zu verlieren
Cuando todo parece jodido es cuando hay que poner
Wenn alles beschissen scheint, dann muss man ran
El día se iba y con él su penar
Der Tag verging und mit ihm sein Leid
Ya taba listo pa' verla volar
Er war bereit, sie fliegen zu sehen
"Que no se vaya a caer"
"Möge sie nicht fallen"
Pensaba cuando cerraba el puesto
Dachte er, als er den Stand schloss
Y así arranco para algún callejón
Und so machte er sich auf den Weg in irgendeine Gasse
Mirando nada, escuchando un adiós
Schaute ins Nichts, hörte ein Lebewohl
El amor sabe durar
Die Liebe weiß zu dauern
Lo que dura en llorar un muerto
So lange, wie ein Toter zum Weinen braucht
Ya se olvidó de lo lindo que fue
Er vergaß schon, wie schön es war
Ya se olvidó y no se va a acordar más
Er vergaß es schon und wird sich nicht mehr erinnern
Era feliz sin amor
Er war glücklich ohne Liebe
Pensaba y se le caía una gota
Dachte er, und eine Träne fiel ihm
No se me quede, José, por favor
Lass dich nicht hängen, José, bitte
Alguna vuelta le vamo' a encontrar
Wir werden schon eine Lösung finden
Y déjese de pensar
Und hör auf zu denken
Que la música es una nota
Dass die Musik nur eine Note ist
Y con orgullo levantó
Und mit Stolz erhob er
Copas y copas al dolor
Glas um Glas auf den Schmerz
Al dolor de seguir vivo
Auf den Schmerz, am Leben zu sein
Que es lo bueno que tiene el dolor
Das ist das Gute am Schmerz
Y también al placer de ganar y perder
Und auch auf die Freude zu gewinnen und zu verlieren
Cuando todo parece jodido es cuando hay que poner
Wenn alles beschissen scheint, dann muss man ran
Si todo parece jodido es cuando hay que poner
Wenn alles beschissen scheint, dann muss man ran





Авторы: Sebastian Teysera, Alejandro Balbis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.