Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José
Sabía
que
no
puede
ser
José
wusste,
dass
es
nicht
sein
kann
Que
esos
amores
no
pueden
durar
Dass
solche
Lieben
nicht
halten
können
Y
que
la
vida
es
así
Und
dass
das
Leben
so
ist
Que
te
da
sólo
pa'
quitarte
Dass
es
dir
nur
gibt,
um
es
dir
zu
nehmen
Y
así
arrancó
para
algún
callejón
Und
so
machte
er
sich
auf
den
Weg
in
irgendeine
Gasse
Mirando
nada,
escuchando
un
adios
Schaute
ins
Nichts,
hörte
ein
Lebewohl
Adios
a
todo
placer
Lebewohl
zu
jeder
Freude
Que
te
saque
de
la
amargura
Die
dich
aus
der
Bitterkeit
holt
El
mostrador
ya
no
aguantaba
más
Der
Tresen
hielt
es
nicht
mehr
aus
De
codo
un
callo
y
de
pie
por
la
fe
Vom
Ellbogen
eine
Schwiele
und
standhaft
durch
den
Glauben
Que
tiene
el
que
se
cayó
Den
derjenige
hat,
der
gefallen
ist
Para
levantarse
de
nuevo
Um
wieder
aufzustehen
Ya
no
había
letras
pa'
su
caminar
Es
gab
keine
Worte
mehr
für
seinen
Weg
Amanecía
y
la
feria
otra
vez
Es
dämmerte
und
der
Markt
wieder
Buscándole
su
lugar
Suchte
ihm
seinen
Platz
Para
quien
se
la
juega
entero
Für
den,
der
alles
aufs
Spiel
setzt
Y
sin
embargo
levantó
Und
dennoch
erhob
er
Copas
y
copas
al
dolor
Glas
um
Glas
auf
den
Schmerz
Al
dolor
de
seguir
vivo
Auf
den
Schmerz,
am
Leben
zu
sein
Que
es
lo
bueno
que
tiene
el
dolor
Das
ist
das
Gute
am
Schmerz
Y
también
al
placer
de
ganar
y
perder
Und
auch
auf
die
Freude
zu
gewinnen
und
zu
verlieren
Cuando
todo
parece
jodido
es
cuando
hay
que
poner
Wenn
alles
beschissen
scheint,
dann
muss
man
ran
El
día
se
iba
y
con
él
su
penar
Der
Tag
verging
und
mit
ihm
sein
Leid
Ya
taba
listo
pa'
verla
volar
Er
war
bereit,
sie
fliegen
zu
sehen
"Que
no
se
vaya
a
caer"
"Möge
sie
nicht
fallen"
Pensaba
cuando
cerraba
el
puesto
Dachte
er,
als
er
den
Stand
schloss
Y
así
arranco
para
algún
callejón
Und
so
machte
er
sich
auf
den
Weg
in
irgendeine
Gasse
Mirando
nada,
escuchando
un
adiós
Schaute
ins
Nichts,
hörte
ein
Lebewohl
El
amor
sabe
durar
Die
Liebe
weiß
zu
dauern
Lo
que
dura
en
llorar
un
muerto
So
lange,
wie
ein
Toter
zum
Weinen
braucht
Ya
se
olvidó
de
lo
lindo
que
fue
Er
vergaß
schon,
wie
schön
es
war
Ya
se
olvidó
y
no
se
va
a
acordar
más
Er
vergaß
es
schon
und
wird
sich
nicht
mehr
erinnern
Era
feliz
sin
amor
Er
war
glücklich
ohne
Liebe
Pensaba
y
se
le
caía
una
gota
Dachte
er,
und
eine
Träne
fiel
ihm
No
se
me
quede,
José,
por
favor
Lass
dich
nicht
hängen,
José,
bitte
Alguna
vuelta
le
vamo'
a
encontrar
Wir
werden
schon
eine
Lösung
finden
Y
déjese
de
pensar
Und
hör
auf
zu
denken
Que
la
música
es
una
nota
Dass
die
Musik
nur
eine
Note
ist
Y
con
orgullo
levantó
Und
mit
Stolz
erhob
er
Copas
y
copas
al
dolor
Glas
um
Glas
auf
den
Schmerz
Al
dolor
de
seguir
vivo
Auf
den
Schmerz,
am
Leben
zu
sein
Que
es
lo
bueno
que
tiene
el
dolor
Das
ist
das
Gute
am
Schmerz
Y
también
al
placer
de
ganar
y
perder
Und
auch
auf
die
Freude
zu
gewinnen
und
zu
verlieren
Cuando
todo
parece
jodido
es
cuando
hay
que
poner
Wenn
alles
beschissen
scheint,
dann
muss
man
ran
Si
todo
parece
jodido
es
cuando
hay
que
poner
Wenn
alles
beschissen
scheint,
dann
muss
man
ran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Teysera, Alejandro Balbis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.