Текст и перевод песни La Vela Puerca - José Sabía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José
Sabía
que
no
puede
ser
Хосе
знал,
что
так
не
может
быть,
Que
esos
amores
no
pueden
durar
Что
такая
любовь
долго
не
живет.
Y
que
la
vida
es
así
И
что
жизнь
такая,
Que
te
da
sólo
pa'
quitarte
Что
дает
лишь
затем,
чтобы
отнять.
Y
así
arrancó
para
algún
callejón
И
вот
он
брел
по
какому-то
переулку,
Mirando
nada,
escuchando
un
adios
Ни
на
что
не
глядя,
слушая
прощание.
Adios
a
todo
placer
Прощание
со
всеми
радостями,
Que
te
saque
de
la
amargura
Которые
могли
бы
вытащить
его
из
горечи.
El
mostrador
ya
no
aguantaba
más
Барная
стойка
больше
не
могла
выдержать
De
codo
un
callo
y
de
pie
por
la
fe
Мозоли
на
локте
и
веру,
Que
tiene
el
que
se
cayó
Которая
есть
у
упавшего,
Para
levantarse
de
nuevo
Чтобы
подняться
снова.
Ya
no
había
letras
pa'
su
caminar
В
его
пути
больше
не
было
слов.
Amanecía
y
la
feria
otra
vez
Наступало
утро,
и
снова
ярмарка
Buscándole
su
lugar
Искала
ему
место,
Para
quien
se
la
juega
entero
Для
того,
кто
ставит
все
на
кон.
Y
sin
embargo
levantó
И
все
же
он
поднял
Copas
y
copas
al
dolor
Бокал
за
бокалом
за
боль,
Al
dolor
de
seguir
vivo
За
боль
от
того,
что
все
еще
жив,
Que
es
lo
bueno
que
tiene
el
dolor
Что
есть
хорошего
в
боли.
Y
también
al
placer
de
ganar
y
perder
А
также
за
радость
побед
и
поражений,
Cuando
todo
parece
jodido
es
cuando
hay
que
poner
Когда
все
кажется
проклятым,
вот
тогда
и
нужно
собраться.
El
día
se
iba
y
con
él
su
penar
День
уходил,
и
вместе
с
ним
его
печаль.
Ya
taba
listo
pa'
verla
volar
Он
был
готов
увидеть,
как
она
взлетит.
"Que
no
se
vaya
a
caer"
"Только
бы
не
упала",
-
Pensaba
cuando
cerraba
el
puesto
Думал
он,
закрывая
лавку.
Y
así
arranco
para
algún
callejón
И
вот
он
брел
по
какому-то
переулку,
Mirando
nada,
escuchando
un
adiós
Ни
на
что
не
глядя,
слушая
прощание.
El
amor
sabe
durar
Любовь
длится
ровно
столько,
Lo
que
dura
en
llorar
un
muerto
Сколько
плачет
мертвец.
Ya
se
olvidó
de
lo
lindo
que
fue
Он
уже
забыл,
как
это
было
прекрасно.
Ya
se
olvidó
y
no
se
va
a
acordar
más
Он
уже
забыл
и
больше
не
вспомнит.
Era
feliz
sin
amor
Он
был
счастлив
без
любви,
Pensaba
y
se
le
caía
una
gota
Думал
он,
и
слеза
скатилась
по
его
щеке.
No
se
me
quede,
José,
por
favor
Не
оставайся
таким,
Хосе,
прошу
тебя.
Alguna
vuelta
le
vamo'
a
encontrar
Мы
как-нибудь
найдем
выход.
Y
déjese
de
pensar
И
перестань
думать,
Que
la
música
es
una
nota
Что
музыка
- это
всего
лишь
нота.
Y
con
orgullo
levantó
И
с
гордостью
поднял
Copas
y
copas
al
dolor
Бокал
за
бокалом
за
боль,
Al
dolor
de
seguir
vivo
За
боль
от
того,
что
все
еще
жив,
Que
es
lo
bueno
que
tiene
el
dolor
Что
есть
хорошего
в
боли.
Y
también
al
placer
de
ganar
y
perder
А
также
за
радость
побед
и
поражений,
Cuando
todo
parece
jodido
es
cuando
hay
que
poner
Когда
все
кажется
проклятым,
вот
тогда
и
нужно
собраться.
Si
todo
parece
jodido
es
cuando
hay
que
poner
Если
все
кажется
проклятым,
вот
тогда
и
нужно
собраться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Teysera, Alejandro Balbis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.