Текст и перевод песни La Vela Puerca - La Calle Adicción (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Adicción (En Vivo)
The Street Addiction (Live)
En
una
esquina
de
la
calle
adicción
On
a
corner
of
the
street
addiction
Choqué
de
frente
contra
mi
porvenir
I
clashed
head-on
with
my
future
Y
nos
quedamos
conversando
de
cómo
seguir
And
we
talked
about
how
to
keep
going
Pasaron
horas
y
empezó
a
oscurecer
Hours
passed
and
it
began
to
get
dark
Y
la
tertulia
se
mudó
de
estación
And
the
conversation
moved
to
the
station
En
la
penúltima,
un
abrazo
y
adiós
corazón
At
the
second
to
last,
a
hug
and
goodbye,
my
love
Me
dijo:
escucha
She
said,
"Listen
up,"
Esto
solo
te
lo
digo
una
vez
I'm
only
going
to
tell
you
this
once
Mirar
para
atrás
casi
siempre
paraliza
los
pies
Looking
back
almost
always
paralyzes
your
feet
No
es
como
jugar,
cuando
uno
solo
puede
perder
It's
not
like
a
game,
where
you
can
only
lose
No
es
como
morir,
es
como
nacer
It's
not
like
dying,
it's
like
being
born
Anda
sabiendo
que
la
vida
es
así
Go
knowing
that
life
is
like
this
Que
la
caricia
la
tenés
que
ganar
That
you
have
to
earn
affection
Camino
a
casa
medité
sobre
cómo
aflorar
On
the
way
home,
I
pondered
on
how
to
emerge
Se
tambaleó
todo
el
tablero
después
The
whole
board
wobbled
afterward
Y
cada
ficha
valoró
su
lugar
And
each
piece
appreciated
its
place
Y
aquella
esquina
volvió
para
hacerme
acordar
And
that
corner
came
back
to
remind
me
Él
me
dijo:
escucha
She
said,
"Listen
up,"
Esto
solo
te
lo
digo
una
vez
I'm
only
going
to
tell
you
this
once
Mirar
para
atrás
casi
siempre
paraliza
los
pies
Looking
back
almost
always
paralyzes
your
feet
No
es
como
jugar,
cuando
uno
solo
puede
perder
It's
not
like
a
game,
where
you
can
only
lose
No
es
como
morir,
es
como
nacer
It's
not
like
dying,
it's
like
being
born
Y
cierto
día
con
el
sol
en
la
piel
And
one
day
with
the
sun
on
my
skin
Abrí
la
puerta
de
mi
lado
feroz
I
opened
the
door
to
my
ferocious
side
Y
dije:
"lobo
no
estás,
ya
tenés
mi
perdón"
And
I
said,
"Wolf,
you're
not
here,
you
have
my
forgiveness
now"
Le
dije:
escucha
She
said,
"Listen
up,"
Esto
solo
te
lo
digo
una
vez
I'm
only
going
to
tell
you
this
once
Mirar
para
atrás
casi
siempre
paraliza
los
pies
Looking
back
almost
always
paralyzes
your
feet
No
es
como
jugar,
cuando
uno
solo
puede
perder
It's
not
like
a
game,
where
you
can
only
lose
No
es
como
morir,
es
como
nacer
It's
not
like
dying,
it's
like
being
born
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Teysera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.