Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hiedra - En Vivo en el Luna Park
Die Efeu - Live im Luna Park
La
vida
lo
enredó
en
su
miel
y
en
su
cruel
matorral
Das
Leben
hat
ihn
in
seinem
Honig
und
seinem
grausamen
Dickicht
verstrickt
No
tiene
ideas
ni
placer,
no
hay
flores
para
armar
Er
hat
keine
Ideen,
keine
Freude,
keine
Blumen
zum
Arrangieren
Le
teme,
y
sin
razón
de
ser,
al
miedo
de
llegar
Er
fürchtet
sich,
ohne
Grund,
vor
der
Angst
anzukommen
Ya
no
cosecha
amor
y
hoy
su
campo
es
de
metal
Er
erntet
keine
Liebe
mehr
und
heute
ist
sein
Feld
aus
Metall
Los
recuerdos
de
su
mente
son
escombros
y
debe
entender
Die
Erinnerungen
seines
Geistes
sind
Trümmer
und
er
muss
verstehen
Cómo
unir
de
nuevo,
otra
vez,
lo
que
no
quiso
romper
Wie
er
erneut
zusammenfügen
kann,
was
er
nicht
zerbrechen
wollte
Y
los
cuentos
de
su
historia
son
enjambres
y
debe
entender
Und
die
Erzählungen
seiner
Geschichte
sind
Schwärme
und
er
muss
verstehen
Cómo
hacer
de
nuevo,
esta
vez,
para
no
perder
su
fe
Wie
er
es
diesmal
neu
machen
kann,
um
seinen
Glauben
nicht
zu
verlieren
La
vida
le
enseñó
una
vez:
doblarse
y
no
quebrar
Das
Leben
lehrte
ihn
einst:
sich
zu
beugen
und
nicht
zu
brechen
No
tiene
excusas
por
vender,
no
hay
flores
que
curar
Er
hat
keine
Ausreden
zu
verkaufen,
keine
Blumen
zur
Heilung
Le
teme,
y
no
lo
puede
ver,
al
miedo
de
olvidar
Er
fürchtet
sich,
und
er
kann
es
nicht
sehen,
vor
der
Angst
zu
vergessen
Ya
no
le
cabe
el
rol
y
hoy
su
culpa
es
esperar
Die
Rolle
passt
ihm
nicht
mehr
und
heute
ist
seine
Schuld
es
zu
warten
Los
recuerdos
de
su
mente
son
escombros
y
debe
entender
Die
Erinnerungen
seines
Geistes
sind
Trümmer
und
er
muss
verstehen
Cómo
unir
de
nuevo,
otra
vez,
lo
que
no
quiso
romper
Wie
er
erneut
zusammenfügen
kann,
was
er
nicht
zerbrechen
wollte
Y
los
cuentos
de
su
historia
son
enjambres
y
debe
entender
Und
die
Erzählungen
seiner
Geschichte
sind
Schwärme
und
er
muss
verstehen
Cómo
hacer
de
nuevo,
esta
vez,
para
no
olvidar
quién
fue
Wie
er
es
diesmal
neu
machen
kann,
um
nicht
zu
vergessen,
wer
er
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Cebreiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.