La Vela Puerca - La Hiedra - En Vivo en el Luna Park - перевод текста песни на немецкий

La Hiedra - En Vivo en el Luna Park - La Vela Puercaперевод на немецкий




La Hiedra - En Vivo en el Luna Park
Die Efeu - Live im Luna Park
La vida lo enredó en su miel y en su cruel matorral
Das Leben hat ihn in seinem Honig und seinem grausamen Dickicht verstrickt
No tiene ideas ni placer, no hay flores para armar
Er hat keine Ideen, keine Freude, keine Blumen zum Arrangieren
Le teme, y sin razón de ser, al miedo de llegar
Er fürchtet sich, ohne Grund, vor der Angst anzukommen
Ya no cosecha amor y hoy su campo es de metal
Er erntet keine Liebe mehr und heute ist sein Feld aus Metall
Los recuerdos de su mente son escombros y debe entender
Die Erinnerungen seines Geistes sind Trümmer und er muss verstehen
Cómo unir de nuevo, otra vez, lo que no quiso romper
Wie er erneut zusammenfügen kann, was er nicht zerbrechen wollte
Y los cuentos de su historia son enjambres y debe entender
Und die Erzählungen seiner Geschichte sind Schwärme und er muss verstehen
Cómo hacer de nuevo, esta vez, para no perder su fe
Wie er es diesmal neu machen kann, um seinen Glauben nicht zu verlieren
La vida le enseñó una vez: doblarse y no quebrar
Das Leben lehrte ihn einst: sich zu beugen und nicht zu brechen
No tiene excusas por vender, no hay flores que curar
Er hat keine Ausreden zu verkaufen, keine Blumen zur Heilung
Le teme, y no lo puede ver, al miedo de olvidar
Er fürchtet sich, und er kann es nicht sehen, vor der Angst zu vergessen
Ya no le cabe el rol y hoy su culpa es esperar
Die Rolle passt ihm nicht mehr und heute ist seine Schuld es zu warten
Los recuerdos de su mente son escombros y debe entender
Die Erinnerungen seines Geistes sind Trümmer und er muss verstehen
Cómo unir de nuevo, otra vez, lo que no quiso romper
Wie er erneut zusammenfügen kann, was er nicht zerbrechen wollte
Y los cuentos de su historia son enjambres y debe entender
Und die Erzählungen seiner Geschichte sind Schwärme und er muss verstehen
Cómo hacer de nuevo, esta vez, para no olvidar quién fue
Wie er es diesmal neu machen kann, um nicht zu vergessen, wer er war
Gracias
Danke





Авторы: Sebastian Cebreiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.