Текст и перевод песни La Vela Puerca - Los Reyes de los Buzones - En Vivo en el Luna Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Reyes de los Buzones - En Vivo en el Luna Park
The Kings of Mailboxes - Live at Luna Park
No
sé
qué
me
noqueó
I
don't
know
what
knocked
me
out
No
sé
qué
pudo
ser
I
don't
know
what
it
could
be
Más
vale
que
me
ponga
atento
I'd
better
pay
attention
Daño
colateral
de
todo
lo
que
ves
Collateral
damage
of
everything
you
see
Tengo
la
dicha
de
ser
lento
I
have
the
good
fortune
of
being
slow
Que
difícil
respirar
How
hard
it
is
to
breathe
Me
violó
la
información
The
information
violated
me
Y
además
laburo
el
doble
buscando
mi
conclusión
And
on
top
of
that,
I
work
twice
as
hard
looking
for
my
conclusion
¿Por
qué
no
me
lo
pediste?
Why
didn't
you
ask
me?
Te
hubiera
dado
hasta
un
diez
I
would
have
given
you
as
much
as
a
ten
Yo
sé
que
igual
entendiste
I
know
that
you
understood
anyway
Puse
"me
gusta"
otra
vez
I
clicked
"like"
again
Sé
lo
que
me
pasó
I
know
what
happened
to
me
Creí
que
era
verdad
I
believed
it
was
true
Me
fui
llenando
de
ilusiones
I
filled
myself
with
illusions
Solo
para
entender
que
dicen
la
mitad
Only
to
understand
that
they
only
say
half
of
it
Que
son
los
reyes
de
los
buzones
That
they
are
the
kings
of
mailboxes
Que
difícil
respirar
How
hard
it
is
to
breathe
Me
violó
la
información
The
information
violated
me
Y
además
laburo
el
doble
buscando
mi
conclusión
And
on
top
of
that,
I
work
twice
as
hard
looking
for
my
conclusion
¿Por
qué
no
me
lo
dijiste?
Why
didn't
you
tell
me?
Te
hubiera
dado
hasta
un
tres
I
would
have
given
you
as
much
as
a
three
Yo
sé
que
igual
me
mentiste
I
know
that
you
lied
to
me
anyway
Puse
te
odio
otra
vez
I
clicked
"I
hate
you"
again
Voy
a
hablar
con
mis
temores
I
am
going
to
talk
to
my
fears
A
contarles
mis
dolores
To
tell
them
my
pains
Mi
confusión
My
confusion
Mi
decepción
My
disappointment
Y
así
pasarán
su
vida
And
so
they
will
spend
their
lives
Como
un
barco
a
la
deriva
Like
a
boat
adrift
Sin
compasión
Without
compassion
Sin
corazón
Without
heart
¡Vamo',
la
banda!
Come
on,
the
band!
Un
aplauso
para
McGregor,
por
favor
A
round
of
applause
for
McGregor,
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Teysera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.