La Vela Puerca - Por la Ciudad (En Vivo en el Luna Park Volumen 2) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Vela Puerca - Por la Ciudad (En Vivo en el Luna Park Volumen 2)




Por la Ciudad (En Vivo en el Luna Park Volumen 2)
Through the City (Live at Luna Park Volume 2)
Me voy por la ciudad, tío
I'm going through the city, babe
Como la flecha voy por la ciudad sin pulmotor
Like an arrow I'm going through the city without a motor
Voy aprendiendo todo, sin más que un poco de amor
Learning everything, with nothing but a little love
Que suban los telones de mis ganas de reír
Let the curtains rise on my desire to laugh
Que le tapen la boca si se pone a discutir
Let them shut her mouth if she starts arguing
Me lleva la corriente, soy un feliz camarón
I'm carried by the current, I'm a happy shrimp
Que hay que montar los dientes si viene de camaleón
Gotta get your teeth ready if a chameleon comes by
No me pregunten más que ya no quiero contestar
Don't ask me anymore, I don't want to answer
Tengo poquito y nada, pero mucho para dar
I have little and nothing, but a lot to give
Llevo de todo bien, de todo así, de todo mal
I have everything good, everything like that, everything bad
Voy lleno de confianza y de respeto a los demás
I'm full of confidence and respect for others
Tengo una banda amiga que me aguanta el corazón
I have a band of friends that keeps my heart going
Que siempre está conmigo, tenga o no tenga razón
Who's always with me, whether I'm right or wrong
¿Qué podemos hacer si todo sigue como va?
What can we do if everything keeps going the way it is?
Hay que reírse un poco que la muerte siempre está
Gotta laugh a little, because death is always around
Vamos a hablar de algo que nos haga divertir
Let's talk about something that'll make us laugh
Que de tanta sonrisa la muerte se va inhibir
That so much smiling will make death shy away
Nos soy ningún profeta, soy un simple aguantador
I'm not a prophet, I'm a simple endurer
Que siempre va de frente, sea alegría o sea dolor
Who always goes straight ahead, be it joy or pain
O nos compramo' un vino y nos ponemo' a festejar
Either we buy some wine and start celebrating
O me llevan al nicho y como un bicho terminar
Or they'll take me to the niche and I'll end up like a bug
O nos compramo' un vino y nos ponemo' a festejar
Or we buy some wine and start celebrating
O me llevan al nicho y como un bicho terminar
Or they'll take me to the niche and I'll end up like a bug
¡Muchas gracias!
Thank you very much!
¡Pongan una manta!
Put on a blanket!
Tengo una banda amiga que me aguanta el corazón
I have a band of friends that keeps my heart going
¡Muchísimas gracias!
Thank you very much!





Авторы: Sebastian Teysera Curbelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.