La Vela Puerca - Por la Ciudad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Vela Puerca - Por la Ciudad




Por la Ciudad
Through the City
Como una flecha voy, por la ciudad sin pulmotor
I go like an arrow, through the city without an engine
Voy aprendiendo todo sin más que un poco de amor
I'm learning everything with nothing more than a little love
Que suban los telones de mis ganas de reír
Let the curtains rise on my desire to laugh
Que le tapen la boca si se pone a discutir
Let them shut his mouth if he starts to argue
Me llevan la corriente soy un feliz camarón
I go with the flow like a happy shrimp
Que hay que mostrar los dientes si viene de camaleón
We have to show our teeth if he comes like a chameleon
No me pregunten más que ya no quiero contestar
Don't ask me anymore because I don't want to answer
Tengo poquito y nada pero mucho para dar
I have little and nothing, but a lot to give
Llevo de todo bien, de todo así, de todo mal
I carry everything good, everything so-so, everything bad
Voy lleno de confianza y de respeto a los demás
I'm full of confidence and respect for others
Tengo una banda amiga que me aguanta el corazón
I have a friendly band that supports my heart
Que siempre está conmigo tenga o no tenga razón
That is always with me whether I'm right or wrong
¿Qué podemos hacer si todo sigue como va?
What can we do if everything continues the way it is?
Hay que reírse un poco que la muerte siempre está
We have to laugh a little because death is always there
Vamos a hablar de algo que nos haga divertir
Let's talk about something that will make us laugh
Que de tanta sonrisa, la muerte, se va inhibir
That with so much smiling, death, will be inhibited
No soy ningún profeta, soy un simple aguantador
I'm not a prophet, I'm just an endurer
Que siempre va de frente sea alegría o sea dolor
That always goes straight ahead, whether it's joy or pain
O nos compramos un vino y nos ponemos a festejar
Either we buy some wine and start celebrating
O me llevan al nicho y como un bicho terminar
Or they take me to the grave and I end up like a bug
O nos compramos un vino y nos ponemos a festejar
Either we buy some wine and start celebrating
O me llevan al nicho y como un bicho terminar
Or they take me to the grave and I end up like a bug
Una banda amiga que me aguanta el coazón
A friendly band that supports my heart





Авторы: Sebastian Teysera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.