Текст и перевод песни La Vela Puerca - Sobre la Sien (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre la Sien (En Vivo)
На виске (Вживую)
Muy
buenas
noches
Добрый
вечер!
Buenas
noches,
muchachos
Добрый
вечер,
ребята!
Un
placer
esta
acá
en
casa
Рад
быть
здесь,
дома,
Festejando
20
impensables
años
Празднуя
20
немыслимых
лет.
Muchísimas
gracias
por
acompañarnos
y
por
estar
aquí
esta
noche
Большое
спасибо,
что
вы
с
нами
и
за
то,
что
вы
здесь
сегодня
вечером.
De
corazón,
arriba
От
всего
сердца,
ура!
Todo
está
listo
Всё
готово.
Yo,
aquí
me
ves
Я,
как
видишь,
здесь.
Bajo
las
luces
Под
светом
Empiezo
hoy
a
ver
todo
de
nuevo
Сегодня
я
начинаю
видеть
всё
заново,
Lo
que
ya
vi
y
lo
que
aún
pretendo
ver
То,
что
я
уже
видел,
и
то,
что
я
ещё
хочу
увидеть.
Mi
canción
siempre
es
la
misma
Моя
песня
всегда
одна
и
та
же:
Caminar
sobre
la
sien
Ходить
по
виску,
Discutir
lo
que
es
injusto
Спорить
о
том,
что
несправедливо,
Destruir,
luego
nacer
Разрушать,
а
затем
рождаться
заново.
Voy
a
subir
todo
lo
más
que
pueda
Я
поднимусь
так
высоко,
как
только
смогу,
Hasta
alcanzar
todo
lo
que
haya
para
ti
Чтобы
достичь
всего,
что
есть
для
тебя.
Salir
del
mismo
callejón
Выбраться
из
того
же
тупика,
Aporrearte
el
corazón
Выбить
тебе
сердце,
Decir
que
de
ti
me
alimento
Сказать,
что
я
питаюсь
тобой,
Cantar
desnudo
y
todo
mal
Петь
обнажённым
и
фальшиво,
Asumir
que
eso
es
normal
Признать,
что
это
нормально,
Que
yo
también
a
veces
miento
Что
я
тоже
иногда
лгу.
Todo
está
listo
Всё
готово.
Yo,
aquí
me
ves
Я,
как
видишь,
здесь.
Siempre
es
la
misma
Всегда
одна
и
та
же:
Caminar
sobre
la
sien
Ходить
по
виску.
Voy
a
subir
todo
lo
más
que
pueda
Я
поднимусь
так
высоко,
как
только
смогу,
Hasta
alcanzar
todo
lo
que
haya
para
ti
Чтобы
достичь
всего,
что
есть
для
тебя.
Salir
del
mismo
callejón
Выбраться
из
того
же
тупика,
Aporrearte
el
corazón
Выбить
тебе
сердце,
Decir
que
de
ti
me
alimento
Сказать,
что
я
питаюсь
тобой,
Cantar
desnudo
y
todo
mal
Петь
обнажённым
и
фальшиво,
Asumir
que
eso
es
normal
Признать,
что
это
нормально,
Que
yo
también
a
veces
siento
Что
я
тоже
иногда
чувствую.
Bajo
la
banda
Под
оркестром
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Lieutier, Sebastian Teysera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.