Текст и перевод песни La Vela Puerca - Sólo un Paredón
Sólo un Paredón
Только стена
Escondí
la
voz
Я
скрыл
свой
голос,
Para
razonar
Чтобы
поразмыслить,
Si
es
que
recuerdo
el
motivo
Если
я
вспомню
причину,
Que
me
impide
comenzar
Которая
мешает
мне
начать
La
última
canción
Последнюю
песню
No
la
quise
ver
Я
не
хотел
видеть,
Menos
lastimar
Тем
более
ранить,
Hice
que
estaba
dormido
Я
притворился
спящим,
Y
se
fue
sin
explicar
И
она
ушла,
не
объяснив,
Que
me
iba
a
contar
Что
собиралась
мне
рассказать
Pero
sólo
me
permito
un
paredón
Но
я
разрешаю
себе
только
одну
стену
Y
hoy
no
le
toca
a
él
И
сегодня
его
очередь,
Tirar
la
ficha
entre
el
montón
Бросить
фишку
в
кучу.
Mañana
voy
a
enloquecer
Завтра
я
сойду
с
ума
De
alegría
y
sudor
От
радости
и
пота,
A
golpearme
el
corazón
От
ударов
моего
сердца
Aprendí
a
mostrar
Я
научился
показывать
Lo
que
no
se
ve
То,
что
не
видно,
Eso
que
vive
escondido
То,
что
прячется
внутри,
Y
que
nunca
quise
ver
И
то,
что
я
никогда
не
хотел
видеть,
Menos
responder
Тем
более
отвечать.
Hoy
me
levanté
Сегодня
я
встал,
A
regar
mi
flor
Чтобы
полить
свой
цветок,
Y
me
sonrió
И
он
улыбнулся
мне.
Todo
parece
distinto
Все
кажется
другим,
Si
me
roza
una
emoción
Если
меня
трогает
эмоция,
Mera
confusión
Простое
замешательство.
Porque
sólo
me
permito
un
paredón
Потому
что
я
разрешаю
себе
только
одну
стену
Y
hoy
no
le
toca
a
él
И
сегодня
его
очередь,
Tirar
la
ficha
entre
el
montón
Бросить
фишку
в
кучу.
Mañana
voy
a
enloquecer
Завтра
я
сойду
с
ума
De
alegría
y
sudor
От
радости
и
пота,
A
golpearme
el
corazón
От
ударов
моего
сердца
Pero
sólo
me
permito
un
paredón
Но
я
разрешаю
себе
только
одну
стену
Y
hoy
no
le
toca
a
él
И
сегодня
его
очередь,
Tirar
la
ficha
entre
el
montón
Бросить
фишку
в
кучу.
Mañana
voy
a
enloquecer
Завтра
я
сойду
с
ума
De
alegría
y
sudor
От
радости
и
пота,
A
golpearme
el
corazón
От
ударов
моего
сердца
Porque
sólo
me
permito
un
paredón
Потому
что
я
разрешаю
себе
только
одну
стену
Y
hoy
no
le
toca
a
él
И
сегодня
его
очередь,
Tirar
la
ficha
entre
el
montón
Бросить
фишку
в
кучу.
Mañana
voy
a
enloquecer
Завтра
я
сойду
с
ума
De
alegría
y
sudor
От
радости
и
пота,
A
golpearme
el
corazón
От
ударов
моего
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teysera Curbelo Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.