La Vela Puerca - Todo el Karma (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Todo el Karma (En Vivo) - La Vela Puercaперевод на немецкий




Todo el Karma (En Vivo)
Alles Karma (Live)
Nunca se perdió en rincones rebotando sin salida
Er verirrte sich nie in Ecken, ohne Ausweg abprallend
Repitiendo la oración que nunca cumple
Wiederholend das Gebet, das er nie erfüllt
En las calles más oscuras de su vida
In den dunkelsten Straßen seines Lebens
Prometiendo algún día dejar que lo curen
Versprechend, sich eines Tages heilen zu lassen
Él siempre imaginó la ceguera más atroz y despiadada
Er stellte sich immer die grausamste und unbarmherzigste Blindheit vor
El olor recalcitrante de otro día
Den widerborstigen Geruch eines anderen Tages
Con las lágrimas a punto de estallarle
Mit den Tränen kurz vor dem Ausbruch
Por el último delirio que vivió Agustina
Wegen des letzten Deliriums, das Agustina erlebte
Supo evitar el suelo y ver su fin
Er wusste den Boden zu meiden und sein Ende zu sehen
Dejó caer su ego y aprendió así
Er ließ sein Ego fallen und lernte so
A ver cómo se entera y ser anormal
Zu erkennen, wie die Erkenntnis kommt und anormal zu sein
Reírse de sus penas, y a ir por ir
Über seine Leiden zu lachen, und zu gehen, um des Gehens willen
Quiso caminar y sacó de la mochila todo el karma
Er wollte gehen und nahm alles Karma aus dem Rucksack
El camino se llenó todo de barro
Der Weg füllte sich ganz mit Schlamm
Los zapatos le pesaban como anclas
Die Schuhe wogen ihm schwer wie Anker
Pero tuvo condición para no hundirse nunca
Aber er hatte die Verfassung, niemals zu versinken
Él pudo comprender que prefiere el que no hace al que destruye
Er konnte verstehen, dass er den, der nichts tut, dem vorzieht, der zerstört
Lo del miedo que te imponen con mentiras
Das mit der Angst, die sie dir mit Lügen aufzwingen
Mentiras que no duran para siempre
Lügen, die nicht ewig währen
Entendió que el "para siempre", siempre se termina, ¡eh!
Er verstand, dass das "für immer" immer endet, eh!
Supo evitar el suelo y ver su fin
Er wusste den Boden zu meiden und sein Ende zu sehen
Dejó caer su ego y aprendió así
Er ließ sein Ego fallen und lernte so
A ver cómo se entera y ser anormal
Zu erkennen, wie die Erkenntnis kommt und anormal zu sein
Reírse de sus penas, y a ir por ir
Über seine Leiden zu lachen, und zu gehen, um des Gehens willen
Sin pensar
Ohne nachzudenken
¡Vamos la banda!
Auf geht's, Band!
Puedo ver, y enfermo no puedo ver
Ich kann sehen, doch krank kann ich nicht sehen
Voy siguiendo fiel, fiel a la piel
Ich folge treu, treu der Haut
Puedo ver, y enfermo no puedo ver
Ich kann sehen, doch krank kann ich nicht sehen
Voy siguiendo fiel, fiel a la piel
Ich folge treu, treu der Haut
Puedo ver, y enfermo no puedo ver
Ich kann sehen, doch krank kann ich nicht sehen
Voy siguiendo fiel, fiel a la piel
Ich folge treu, treu der Haut
¡Gracias!
Danke!





Авторы: Rafael Di Bello, Sebastian Cebreiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.