La Vela Puerca - Va a Escampar - En Vivo en el Luna Park - перевод текста песни на немецкий

Va a Escampar - En Vivo en el Luna Park - La Vela Puercaперевод на немецкий




Va a Escampar - En Vivo en el Luna Park
Es wird aufklaren - Live im Luna Park
Hoy asume lo que venga
Heute nimmt er an, was kommt
Sea para bien, o todo mal
Sei es zum Guten, oder ganz schlecht
Y aunque pierda lo que tenga
Und auch wenn er verliert, was er hat
Se va a morder para aguantar
Er wird die Zähne zusammenbeißen, um durchzuhalten
Hoy, qué claro ve las cosas
Heute, wie klar er die Dinge sieht
Que ayer no vio, ni va a exigir
Die er gestern nicht sah, noch wird er fordern
Sobre su pena se posa
Er verweilt bei seinem Kummer
Quiere entender para seguir
Er will verstehen, um weiterzumachen
Llega la batalla
Die Schlacht naht
Y contra él estalla
Und bricht über ihn herein
(Algún día va a escampar)
(Eines Tages wird es aufklaren)
¿Y cómo sale de esta?
Und wie kommt er hier raus?
Quiere la respuesta
Er will die Antwort
Sabe que no es escapar
Er weiß, dass Fliehen keine Lösung ist
Hoy, qué raro que lo miran
Heute, wie seltsam sie ihn ansehen
Se pone en pie y quiere hablar
Er steht auf und will sprechen
Y a su boca se le olvida
Und sein Mund vergisst,
Lo que una vez quiso explicar
Was er einst erklären wollte
Su paciencia va a montar
Seine Geduld wird einen ganzen Zirkus
Todo un circo para verlo desfilar
veranstalten, um ihn vorbeiziehen zu sehen:
Al dolor que supo ser
Den Schmerz, der einst war,
Y al que ahora ya no quiere ver volver
Und den er jetzt nicht mehr wiedersehen will
Hoy se siente satisfecho
Heute fühlt er sich zufrieden
Aunque aquel rol, no exista más
Auch wenn jene Rolle nicht mehr existiert
Para vida con su pecho
Er schützt das Leben mit seiner Brust
Y su canción vuelve a sonar
Und sein Lied erklingt wieder
Hoy recibe los aplausos
Heute empfängt er den Applaus
Supo ser sal, y también miel
Er wusste Salz zu sein, und auch Honig
Y conecta con sus pasos
Und er findet zu seinen Schritten zurück
Que resbalar no cae bien
Denn Ausrutschen kommt nicht gut an
Terminó su guerra
Sein Krieg ist zu Ende
Los pies en la tierra
Die Füße auf dem Boden
Y su mano a un corazón
Und seine Hand an einem Herzen
Su pensar tranquilo
Seine Gedanken ruhig
Su pena, un olvido
Sein Kummer, vergessen
Y su alma, una pasión
Und seine Seele, eine Leidenschaft
Hoy asume lo que venga
Heute nimmt er an, was kommt
Sea para bien, o todo mal
Sei es zum Guten, oder ganz schlecht
Y aunque pierda lo que tenga
Und auch wenn er verliert, was er hat
Se va a morder para aguantar
Er wird die Zähne zusammenbeißen, um durchzuhalten
¿Y, qué?
Na und?
Su paciencia va a montar
Seine Geduld wird einen ganzen Zirkus
Todo un circo para verlo desfilar
veranstalten, um ihn vorbeiziehen zu sehen:
Al dolor que supo ser
Den Schmerz, der einst war,
Y al que ahora ya no quiere ver volver
Und den er jetzt nicht mehr wiedersehen will
Se refugia en un farol
Er flüchtet sich zu einer Laterne
Y entre dos flores que siempre apuntan al sol
Und zwischen zwei Blumen, die immer zur Sonne zeigen
Así cruza su pared
So durchbricht er seine Mauer
Me sonríe y rompe con su propia red
Er lächelt mich an und zerreißt sein eigenes Netz
Llega la batalla
Die Schlacht naht
Y contra él estalla
Und bricht über ihn herein
Algún día va a escampar
Eines Tages wird es aufklaren
¿Y cómo sale de esta?
Und wie kommt er hier raus?
Quiere la respuesta
Er will die Antwort
Sabe que no es escapar
Er weiß, dass Fliehen keine Lösung ist
Su paciencia va a montar
Seine Geduld wird einen ganzen Zirkus
Todo un circo para verlo desfilar
veranstalten, um ihn vorbeiziehen zu sehen:
Al dolor que supo ser
Den Schmerz, der einst war,
Y al que ahora ya no quiere ver volver
Und den er jetzt nicht mehr wiedersehen will
Se refugia en un farol
Er flüchtet sich zu einer Laterne
Y entre dos flores que siempre apuntan al sol
Und zwischen zwei Blumen, die immer zur Sonne zeigen
Así cruza su pared
So durchbricht er seine Mauer
Me sonríe y rompe con su propia red
Er lächelt mich an und zerreißt sein eigenes Netz
Su propia red
Sein eigenes Netz
¡Muchísimas gracias!
Vielen herzlichen Dank!





Авторы: Teysera Curbelo Sebastian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.