Текст и перевод песни La Ventaja feat. Arturo Coronel y el Buen Estilo - Como Guerrero
Como Guerrero
As a Warrior
Tantas
cosas
compartidas
So
many
shared
things,
De
esas
que
jamás
se
olvidan
That
are
never
forgotten,
Criados
por
el
mismo
pecho
Raised
by
the
same
breasts,
De
mi
viejita
querida
Of
my
dear
old
mother,
Compadre
chela,
ya
sabe
Compadre
Chela,
you
know,
Por
usted
daría
la
vida
For
you
I
would
give
my
life.
Tenemos
un
gran
equipo
We
have
a
great
team,
Nadie
anda
de
requisitos
Nobody
makes
demands,
El
Iván
siempre
está
firme
Ivan
is
always
firm,
Empujándole
macizo
Pushing
hard
as
he
can,
Del
otro
lado
del
charco
On
the
other
side
of
the
puddle,
Los
hermanos
están
listos
The
brothers
are
ready.
En
la
baja
California
In
Baja
California,
Se
nos
dieron
los
negocios
We
were
given
the
businesses,
Pero
el
terreno
es
terreno
But
the
land
is
the
land,
Como
Julia
acá
no
hay
otro
Like
Julia
there
is
no
other,
Aquí
la
empresa
más
grande
Here
the
largest
company,
También
sumamos
nosotros
We
also
add
ours.
Y
aquí
andamos
al
Ventajazo
compa'
Irvin
And
here
we
are
at
Ventaja's,
compadre
Irvin,
Así
es
compa'
Arturo
Coronel
That's
right,
compadre
Arturo
Coronel,
Porque
traemos
el
Buen
Estilo
Because
we
bring
the
Good
Style,
Ahí
te
va
cervatón
There
you
go
cervatón.
Trabajando
en
las
parcelas
Working
on
the
plots,
Y
pastoreando
las
vacas
And
herding
the
cows,
Mientras
que
salía
mi
padre
While
my
father
went
out,
Yo
fui
el
hombre
de
la
casa
I
was
the
man
of
the
house,
Se
arraigan
más
los
valores
Values
take
root
more
deeply,
Cuando
todo
te
hace
falta
When
you
lack
everything.
Un
altar
para
san
Judas
An
altar
to
Saint
Jude,
Por
ser
bueno
y
milagroso
For
being
good
and
miraculous,
Una
vida
pa'
vivirla
A
life
to
live,
Junto
a
mis
hijos
hermosos
With
my
beautiful
children,
La
bendición
de
mi
esposa
The
blessing
of
my
wife,
Dentro
de
lo
más
valioso
Among
the
most
valuable
things.
Camino
como
guerrero
I
walk
as
a
warrior,
Y
hasta
aparece
en
mi
acta
And
it
even
appears
in
my
birth
certificate,
No
me
confío
de
cualquiera
I
don't
trust
just
anyone,
Ni
cualquier
cosa
me
espanta
Nor
does
anything
scare
me,
Y
no
hay
cerveza
más
buena
And
there
is
no
better
beer,
Que
la
que
tomo
en
el
plata
Than
the
one
I
drink
in
the
silver.
Ya
me
voy
mi
compa'
chela
I'm
going
now,
my
compa
Chela,
Con
el
cholo
a
las
carreras
With
the
cholo
to
the
races,
Y
me
voy
con
su
compadre
And
I'm
going
with
your
compadre,
Y
ya
lleno
la
hielera
And
I'm
going
to
fill
the
cooler,
De
seguro
nos
ponemos
We're
sure
to
get
another
drunk
here,
Otra
peda
acá
a
echar
peda
To
throw
a
party.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredy Gutiérrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.