Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Primo Jassiel
Der Cousin Jassiel
Desde
que
estaba
chiquillo
tenía
la
ilusión
de
hacer
Seit
er
klein
war,
hatte
er
den
Traum,
zu
machen
Billetes
y
así
comenzó
vendiendo
tenis
pa'
salir
de
pobre.
Scheine,
und
so
begann
er,
Turnschuhe
zu
verkaufen,
um
der
Armut
zu
entkommen.
Pero
todo
cambió
cuando
a
sus
dos
hermanos
perdió
y
así
Aber
alles
änderte
sich,
als
er
seine
beiden
Brüder
verlor
und
so
Jassiel
un
cuerno
se
colgó
y
entró
de
hielo
al
cartel
sinaloense.
hängte
sich
Jassiel
eine
Kalaschnikow
um
und
trat
eiskalt
dem
Sinaloa-Kartell
bei.
A
la
orden
de
los
menores
siempre
estaba,
Den
Befehlen
der
'Menores'
(Söhne
Chapos)
folgend
war
er
immer,
A
quien
hay
que
amar
que
tarde
si
a
lo
ranas.
bereit
zuzuschlagen
im
Stil
der
'Ranas'.
Donde
se
paraba
no
le
conocían
chapos
y
altos
todos
ya
sabían
que
era
Wo
er
sich
auch
zeigte,
Kleine
und
Große
wussten
alle
schon,
dass
er
Muy
tranquilo
pero
arremangaba,
sehr
ruhig
war,
aber
zupackte,
Junto
con
el
güero
ranas
cuidando
la
plaza
Zusammen
mit
dem
'Güero
Ranas'
bewachte
er
das
Revier
De
Ivan
el
chapito
todos
le
decían
el
primo.
von
Ivan
'El
Chapito',
alle
nannten
ihn
'den
Cousin'.
Guachitos
gringos
marinos
se
les
complicó.
Gringo-Soldaten,
Marines,
für
sie
wurde
es
kompliziert.
No
les
dieron
tiempo
de
entrar
en
acción
quiza
porque
miedo
le
tenían,
Sie
gaben
ihnen
keine
Zeit
zu
handeln,
vielleicht
weil
sie
Angst
vor
ihm
hatten,
El
recuerdo
quedó
de
todas
las
veces
que
se
arremango
Die
Erinnerung
blieb
an
all
die
Male,
als
er
zupackte,
Echando
chingazos
por
lo
obregon
con
él
su
sobrino
que
tanto
quería.
Schläge
austeilend
in
Obregón,
mit
ihm
sein
Neffe,
den
er
so
sehr
liebte.
Ya
no
llores
madrecita
te
lo
ruego.
Weine
nicht
mehr,
Mütterchen,
ich
bitte
dich.
Soy
feliz
con
mis
hermanos
en
el
cielo.
Ich
bin
glücklich
mit
meinen
Brüdern
im
Himmel.
Donde
se
paraba
no
le
conocían,
Wo
er
sich
auch
zeigte,
Kleine
und
Große
wussten
alle
schon,
dass
er
Chapos
y
altos
todos
ya
sabían
que
era
muy
tranquilo
pero
sehr
ruhig
war,
aber
Arremangaba,
junto
con
el
güero
ranas
cuidando
la
zupackte,
zusammen
mit
dem
'Güero
Ranas'
bewachte
er
das
Plaza
de
Ivan
el
chapito
todos
le
decían
el
primo.
Revier
von
Ivan
'El
Chapito',
alle
nannten
ihn
'den
Cousin'.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gil Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.