La Vida Bohème - El Milagro del Sur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Vida Bohème - El Milagro del Sur




El Milagro del Sur
The Miracle of the South
Si alguna vez soñaste en el milagro del sur
If you ever longed for the miracle of the south
Y en los espejos que compramos con oro. Ves
And in the mirrors we bought with gold. See,
Un tesoro en años de un hilo tan largo
A treasure in years of a thread so long
Que arde en velas que hasta en macondo se ve
That burns in candles that can be seen even in Macondo
Si alguna vez sufriste por el milagro del sur
If you ever suffered for the miracle of the south
Deseando que su calor diera más luz que sed
Yearning for its warmth to give more light than thirst
¿Cómo negarlo? tan lejos los años
How can I deny it? Those years so far away
Aquellos en los que me permitía creer
The ones in which I allowed myself to believe
Y ahora que lo ves
And now that you see it
Brillante ante tus pies
Shining at your feet
La sombra que fue cruz
The shadow that was a cross
Y que hoy se erige en V
And stands tall as a V today
Y ahora que lo crees
And now that you believe it
No vuelve a suceder
It won't happen again
Los años que pensabas malgastados antes de
The years that you thought you wasted before
¿Recuerdas cuando soñaste en el milagro del sur?
Remember when you yearned for the miracle of the south?
El mineirazo que fecundó tu vergüenza.
The mining boom that filled your shame
Se desmorono en barro, la raíz de un árbol,
Crumbled into clay, the root of a tree,
Hoy evidente pero imaginario ayer.
Obvious today but unimaginable yesterday
¿Recuerdas cuando soñaste en el milagro del sur?
Remember when you yearned for the miracle of the south?
¿Recuerdas cuando soñaste en el milagro del sur?
Remember when you yearned for the miracle of the south?
¿Recuerdas cuando soñaste en el milagro del sur?
Remember when you yearned for the miracle of the south?
¿Recuerdas cuando soñaste en el...?
Remember when you longed for the...?
Y ahora que lo ves,
And now that you see it,
Brillante araguaney,
Golden araguaney
Ramas de sacrificio que otros dieron sin saber.
Branches of sacrifice that others gave without knowing
Bassil Da Costa y Panchito Muntaner,
Bassil Da Costa and Panchito Muntaner
Facundo Hernández De pie con cuarenta y tres.
Facundo Hernández Standing tall at 43
Y hay más...
And there is more...
Y hay más...
And there is more...
Y hay más...
And there is more...
Y hay más...
And there is more...
Y hay más...
And there is more...
Y hay más...
And there is more...
Y hay más...
And there is more...
Y hay más...
And there is more...





Авторы: Rafael Antonio Perez Medina, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Sebastian Ayala Teran, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.