Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Si
te
tumba
el
mar
abierto
y
el
odio
te
ciega
Wenn
das
offene
Meer
dich
umwirft
und
der
Hass
dich
blendet
Yo
estaré
ahí
con
balsas
y
un
millón
de
velas
Werde
ich
da
sein
mit
Flößen
und
einer
Million
Kerzen
¿Por
qué
cargas
un
morral
de
miedo
y
la
montaña
no
sosiega?
Warum
trägst
du
einen
Rucksack
voller
Angst
und
der
Berg
bringt
keine
Ruhe?
Y
aunque
a
veces
te
moleste,
yo
aún
te
haré
la
cena
Und
auch
wenn
es
dich
manchmal
stört,
werde
ich
dir
trotzdem
das
Abendessen
machen
Ah...
uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Ah...
uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Si
la
espera
te
entierra
en
una
condena
Wenn
das
Warten
dich
unter
einem
Fluch
begräbt
Con
palas
construiré,
castillos
de
arena
Werde
ich
mit
Schaufeln
Sandburgen
bauen
Y
el
"¿qué
pasa?"
te
molesta
Und
das
„Was
ist
los?“
stört
dich
Y
te
pulsa
el
pecho
como
una
avalancha
Und
es
pocht
in
deiner
Brust
wie
eine
Lawine
Y
aunque
a
veces
te
moleste
nunca
te
abandonaré
Und
auch
wenn
es
dich
manchmal
stört,
werde
ich
dich
niemals
verlassen
Ah,
uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Ah,
uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Tú
eres
mi
calma,
tú
eres
mi
calma,
tú
eres
mi
calma
Du
bist
meine
Ruhe,
du
bist
meine
Ruhe,
du
bist
meine
Ruhe
Tú
eres
mi
calma,
tú
eres
mi
calma,
tú
eres
mi
calma
Du
bist
meine
Ruhe,
du
bist
meine
Ruhe,
du
bist
meine
Ruhe
Tú
eres
mi
calma,
tú
eres
mi
calma,
tú
eres
mi
calma
Du
bist
meine
Ruhe,
du
bist
meine
Ruhe,
du
bist
meine
Ruhe
Tú
eres
mi
calma,
tú
eres
mi
calma,
tú
eres
mi
calma
Du
bist
meine
Ruhe,
du
bist
meine
Ruhe,
du
bist
meine
Ruhe
Tú
eres
mi
calma,
tú
eres
mi
calma,
tú
eres
mi
calma
Du
bist
meine
Ruhe,
du
bist
meine
Ruhe,
du
bist
meine
Ruhe
Ah...
uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Ah...
uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Uh
oh,
uh
oh,
oh
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Antonio Perez Medina, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Sebastian Ayala Teran, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno, Henry Darthenay
Альбом
Nuestra
дата релиза
10-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.