Текст и перевод песни La Zaga - Sin Garantia
Sin Garantia
Without Warranty
Ajá,
Ak-47
en
el
beat
(
Aha,
Ak-47
on
the
beat
(
Escuchala)
el
sonido
asqueroso.
Listen
to
it)
the
filthy
sound.
Tu
hablas
de
ropa,
carro
y
de
como
hueles.
You
talk
about
clothes,
cars
and
how
you
smell.
Mientras
yo
hablo
de
la
calle,
de
respeto,
y
como
suena
un
9.
While
I
talk
about
the
streets,
respect,
and
how
a
9 sounds.
Aquí
la
rutina
empieza
desde
temprano,
Here
the
routine
starts
early,
Camina
por
la
sombra
que
la
luz
alumbra
demasiado,
Walk
in
the
shadows
because
the
light
shines
too
brightly,
Muchos
brillaron
como
oro
recién
pulido
y
ahora
están
muertos
Many
shone
like
freshly
polished
gold
and
now
they
are
dead
Opacados
por
su
propio
brillo,
Clouded
by
their
own
brightness,
Que
triste
es
ver
ese
que
pudo
ser
un
gran
atleta
y
la
maldad
del
How
sad
it
is
to
see
one
who
could
have
been
a
great
athlete
and
the
evil
of
the
Barrio
lo
hace
caer,
Neighborhood
makes
him
fall,
Al
parecer
a
esto
nadie
le
preocupa
entonces
Apparently
nobody
cares
about
this
then
No
me
digas
nada
por
lo
que
yo
aquí
te
escupa.
Don't
tell
me
anything
about
what
I
spit
here.
A
quien
tu
culpas
al
que
está
sobreviviendo,
Who
do
you
blame
the
one
who
is
surviving,
O
al
que
estamos
viendo
que
un
rincón
crack
esta
consumiendo,
Or
the
one
we
are
seeing
that
crack
is
consuming
in
a
corner,
O
al
ciudadano
que
sale
a
laborar
y
en
el
trascurso
a
la
parada
lo
Or
the
citizen
who
goes
out
to
work
and
in
the
course
of
the
stop
they
Suelen
humillar
y
robar,
They
usually
humiliate
and
rob,
Con
que
ganas
tu
sales
a
trabajar
si
de
paso
que
te
roban
te
suelen
With
what
desire
do
you
go
out
to
work
if
by
the
way
they
rob
you
they
usually
Gritar
y
pegar,
Shout
and
hit,
Como
no
quieres
que
su
mente
cambie
y
How
do
you
not
want
their
mind
to
change
and
Agarrar
a
ese
que
lo
humilló
y
darle
fiambre.
Grab
the
one
who
humiliated
him
and
starve
him.
Después
salen
diciendo
que
su
hijo
Then
they
come
out
saying
that
their
son
Era
bueno
pero
se
monto
po'
el
guebo
¡BAM!
En
el
cerebro,
He
was
good
but
he
got
on
the
egg
¡BAM!
In
the
brain,
40
le
están
metiendo
y
otra
vida
que
40
are
being
put
in
and
another
life
that
Se
pierde
Mientras
el
diablo
esta
riendo,
It
is
lost
While
the
devil
is
laughing,
En
otro
caso
el
joven
solo
era
deportista
soñaba
con
vivir
bien
y
ser
In
another
case
the
young
man
was
only
an
athlete
he
dreamed
of
living
well
and
being
Un
buen
dentista,
Pero
la
calle
lo
hizo
especialista
en
el
manejo
A
good
dentist,
but
the
street
made
him
a
specialist
in
handling
De
armas
y
la
rutina,
el
barrio
es
el
que
conquista.
Weapons
and
routine,
the
neighborhood
is
the
one
that
conquers.
Aquí
las
consecuencias
si
se
tornan
muy
realistas
y
no
se
trata
de
Here
the
consequences
become
very
realistic
and
it's
not
about
Ser
o
no
ser
masoquista
siempre
soñamos
vivir
como
en
las
Being
or
not
being
a
masochist
we
always
dream
of
living
like
in
the
Revistas
pero
la
vida
siempre
nos
guarda
cosas
muy
distintas.
Magazines
but
life
always
holds
very
different
things
for
us.
A
las
que
soñamos
o
a
la
que
queremos
es
imposible
aquí
salir
pa'
To
those
we
dream
of
or
to
the
one
we
love,
it
is
impossible
to
get
out
of
here.
Lante
con
lo
que
tenemos,
Estos
terrenos
donde
aveces
ni
comemos
por
Lante
with
what
we
have,
these
lands
where
sometimes
we
don't
even
eat
for
Andar
jugando
vivo
en
callejones
bajo
el
sereno.
Walking
alive
in
alleys
under
the
serene.
En
estos
suelos,
grises,
peligrosos
y
fríos,
In
these
gray,
dangerous
and
cold
soils,
Es
imposible
caminar
desapercibido
aquí
hasta
el
más
malandro
It
is
impossible
to
walk
unnoticed
here,
even
the
most
thug
Ha
desaparecido
en
pocas
palabras
la
garantía
se
la
han
vencido.
He
has
disappeared
in
a
few
words,
the
warranty
has
expired.
Que
pasa
rela
que
te
noto
confundido,
What
happens,
relax,
I
notice
you
confused,
La
ley
del
barrio
es
no
tener
a
otro
tipo
sometio'
si
no
me
crees
The
law
of
the
neighborhood
is
not
to
have
another
guy
subdued,
if
you
don't
believe
me
Llegate
pal
barrio
mío
pa'
que
veas
como
Come
to
my
neighborhood
so
you
can
see
how
El
sano
al
más
malandro
lo
deja
prendido.
The
healthy
one
leaves
the
most
thug
on
fire.
En
estos
suelos,
grises,
peligrosos
y
fríos,
In
these
gray,
dangerous
and
cold
soils,
Es
imposible
caminar
desapercibido
aquí
hasta
el
más
malandro
It
is
impossible
to
walk
unnoticed
here,
even
the
most
thug
Ha
desaparecido
en
pocas
palabras
la
garantía
se
la
han
vencido.
He
has
disappeared
in
a
few
words,
the
warranty
has
expired.
Que
pasa
rela
que
te
noto
confundido,
What
happens,
relax,
I
notice
you
confused,
La
ley
del
barrio
es
no
tener
a
otro
tipo
sometio'
si
no
me
crees
The
law
of
the
neighborhood
is
not
to
have
another
guy
subdued,
if
you
don't
believe
me
Llegate
pal
barrio
mío
pa'
que
veas
como
Come
to
my
neighborhood
so
you
can
see
how
El
gafo
al
más
malandro
lo
deja
prendido.
The
fool
leaves
the
most
thug
on
fire.
Eyy
youu,
se
respira
peligro,
Hey
you,
danger
is
breathed,
Cocodrilos
con
su
camuflaje
a
la
muerte
son
atraídos,
Crocodiles
with
their
camouflage
are
attracted
to
death,
Atrevidos
a
la
hora
de
la
cacería
juega
Daring
at
the
time
of
the
hunt
play
Vivo
todo
el
día
o
en
segundos
la
carnicería.
Live
all
day
or
in
seconds
the
carnage.
Aquí
la
calle
tiene
la
tapicería
de
cerebro,
sangre,
e
Here
the
street
has
the
upholstery
of
brain,
blood,
e
Xcremento
y
de
miradas
vacías,
Xcrement
and
empty
gazes,
El
corazón
aquí
es
como
una
alcancía
que
se
llena
de
experiencia
que
The
heart
here
is
like
a
piggy
bank
that
is
filled
with
experience
that
A
ningún
extraño
se
le
fía,
no
It
is
not
trusted
to
any
stranger,
no
Se
permite
tener
miradas
tiernas
y
entre
tanta
mierda,
It
is
allowed
to
have
tender
looks
and
among
so
much
shit,
Aquí
prevalecen
de
la
mente
enferma,
mientras
más
malos,
p
Here
they
prevail
from
the
sick
mind,
the
more
bad,
p
Utas
abrirán
sus
piernas,
Utas
will
open
their
legs,
Pero
ni
te
recordaran
cuando
otro
llegué
y
te
duermas.
But
they
won't
even
remember
you
when
another
one
arrives
and
you
fall
asleep.
Conozco
a
varios
que
viviendo
así
dicen
que
merman,
I
know
several
who
live
like
this
say
they
drown,
Serán
que
están
pesando
que
la
vida
es
eterna,
e
Will
they
be
weighing
that
life
is
eternal,
e
L
rutinario
serio
dice
"¡Que
mierda!",
The
serious
routine
says
"What
the
fuck!",
Porque
sabe
que
en
cualquier
Because
he
knows
that
at
any
Momento
el
juego
es
normal
que
lo
pierda.
Moment
the
game
is
normal
to
lose.
En
estos
suelos,
grises,
peligrosos
y
fríos,
In
these
gray,
dangerous
and
cold
soils,
Es
imposible
caminar
desapercibido
aquí
hasta
el
más
malandro
It
is
impossible
to
walk
unnoticed
here,
even
the
most
thug
Ha
desaparecido
en
pocas
palabras
la
garantía
se
la
han
vencido.
He
has
disappeared
in
a
few
words,
the
warranty
has
expired.
Que
pasa
rela
que
te
noto
confundido,
What
happens,
relax,
I
notice
you
confused,
La
ley
del
barrio
es
no
tener
a
otro
tipo
sometio'
si
no
me
crees
The
law
of
the
neighborhood
is
not
to
have
another
guy
subdued,
if
you
don't
believe
me
Llegate
pal
barrio
mío
pa'
que
veas
como
Come
to
my
neighborhood
so
you
can
see
how
El
sano
al
más
malandro
lo
deja
prendido.
The
healthy
one
leaves
the
most
thug
on
fire.
En
estos
suelos,
grises,
peligrosos
y
fríos,
In
these
gray,
dangerous
and
cold
soils,
Es
imposible
caminar
desapercibido
aquí
hasta
el
más
malandro
It
is
impossible
to
walk
unnoticed
here,
even
the
most
thug
Ha
desaparecido
en
pocas
palabras
la
garantía
se
la
han
vencido.
He
has
disappeared
in
a
few
words,
the
warranty
has
expired.
Que
pasa
rela
que
te
noto
confundido,
What
happens,
relax,
I
notice
you
confused,
La
ley
del
barrio
es
no
tener
a
otro
tipo
sometio'
si
no
me
crees
The
law
of
the
neighborhood
is
not
to
have
another
guy
subdued,
if
you
don't
believe
me
Llegate
pal
barrio
mío
pa'
que
veas
como
Come
to
my
neighborhood
so
you
can
see
how
El
gafo
al
más
malandro
lo
deja
prendido.
The
fool
leaves
the
most
thug
on
fire.
Hay
que
vivir
la
vida
con
paciencia
y
sin
prisa,
Ajáa,
yaoh,
You
have
to
live
life
with
patience
and
without
haste,
Aha,
yaoh,
Para
no
terminar
quedando
cucha,
como
un
muñeco
de
tiza,
black,
So
as
not
to
end
up
being
a
cucha,
like
a
chalk
doll,
black,
Te
lo
digo
cuchala,
Yaoh,
I'm
telling
you,
Yaoh,
Si
no
me
crees
llegate
pal
barrio
mío
pa
If
you
don't
believe
me,
come
to
my
neighborhood
so
Que
veas
como
al
alumbrado,
lo
dejan
derretido.
That
you
see
how
to
the
illuminated,
they
leave
it
melted.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Carlos Zambrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.