Текст и перевод песни La Zarra feat. Katerina Stikoudi - Évidemment - Duet Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Évidemment - Duet Version
Очевидно - Дуэтная версия
Mon
cœur,
mes
mains,
mes
yeux,
mes
reins
Моё
сердце,
мои
руки,
мои
глаза,
мои
чресла
Plus
rien
ne
m'appartient
Мне
больше
ничего
не
принадлежит
Μυαλό,
κενό,
ψυχή,
μηδέν
Разум
пуст,
душа
— ничто
Να
ζω
προσπαθώ
μα
δεν
Я
пытаюсь
жить,
но
не
могу
Dans
mon
jardin
d'enfer
pousse
des
fleurs
В
моём
саду
ада
растут
цветы
Αφήσανε
πληγές
στην
καρδιά
Оставили
раны
в
моём
сердце
On
a
beau
être
sur
le
toit
du
monde
Мы
можем
быть
на
вершине
мира
Τους
ουρανούς
σου
δεν
φτάνω
πια
Но
я
больше
не
могу
достичь
твоих
небес
Είπες
τα
λόγια
που
μεθάν
μα
δεν
κρατάν
Ты
произнёс
слова,
пьянящие,
но
недолговечные
Κι
όταν
το
θαύμα
ξεπετά
μένει
το
θα
И
когда
чудо
исчезает,
остаётся
только
"увы"
Μεγάλο
το
πες
το
"σ'
αγαπώ"
μα
πολύ
ωραίο
Ты
сказал
"Я
люблю
тебя"
с
большой
помпой,
но
так
красиво
Για
αληθινό
Словно
по-настоящему
Έμοιαζες
έρωτας
θεός,
κι
ήσουν
καπνός
Ты
казался
богом
любви,
а
был
лишь
дымом
Je
vends
demain,
j'rachète
hier
Я
продам
завтра,
выкуплю
вчера
Le
temps
est
assassin
Время
— убийца
Παλιά
φιλιά
ξαναγυρνάν
στην
σκέψη
μου,
γλιστράν
Старые
друзья
возвращаются
в
моих
мыслях,
скользят
Στον
νου
μου
όλα
ακόμα
ρευστά
В
моём
разуме
всё
ещё
зыбко
Η
μνήμη
σφαίρα
που
με
βρίσκει
ξυστά
Память
— пуля,
что
задевает
меня
рикошетом
On
a
beau
être
sur
le
toit
du
monde
Мы
можем
быть
на
вершине
мира
On
ne
peut
toucher
le
ciel
du
doigt
Но
не
можем
коснуться
неба
пальцем
Είπες
τα
λόγια
που
μεθάν
μα
δεν
κρατάν
Ты
произнёс
слова,
пьянящие,
но
недолговечные
Έμοιαζες
έρωτας
θεός
κι
ήσουν
καπνός
Ты
казался
богом
любви,
а
был
лишь
дымом
Car
moi,
je
chante
Ведь
я
пою
Ma
vie,
la
vôtre
et
un
peu
de
romance
О
своей
жизни,
вашей
и
немного
о
романтике
Je
suis
nue
devant
vous
Я
обнажена
перед
вами
Donnez-moi
donc
une
chance
Дайте
же
мне
шанс
De
vous
à
moi,
de
moi
à
vous
От
вас
ко
мне,
от
меня
к
вам
Ai-je
réussi
à
chanter
Удалось
ли
мне
спеть
À
chanter
la
Grande
France?
Воспеть
Великую
Францию?
Μεγάλο
το
πες
το
"σ'
αγαπώ"
Ты
сказал
"Я
люблю
тебя"
с
большой
помпой
Μα
πολύ
ωραίο
για
αληθινό
Но
так
красиво,
словно
по-настоящему
Έμοιαζες
έρωτας
θεός
κι
ήσουν
καπνός
Ты
казался
богом
любви,
а
был
лишь
дымом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Saghir, Fatima Zahra Hafdi, Yannick Rastogi, Zacharie Raymond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.