Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C’est une chanson
Das ist ein Lied
Je
te
donne
ma
main,
prends
même
le
bras
Ich
gebe
dir
meine
Hand,
nimm
sogar
den
Arm
Dis
moi
pourquoi,
tu
ne
te
sers
pas
Sag
mir,
warum
bedienst
du
dich
nicht
Je
me
réinvente
en
brune,
en
blonde
Ich
erfinde
mich
neu
als
Brünette,
als
Blondine
Dis
moi
pourquoi,
tu
ne
me
vois
pas
Sag
mir,
warum
siehst
du
mich
nicht
C'est
une
chanson
Das
ist
ein
Lied
Qui
nous
ressemble
Das
uns
ähnelt
Et
ce
refrain
qui
va
et
qui
revient
Und
dieser
Refrain,
der
kommt
und
geht
Comme
les
saisons
Wie
die
Jahreszeiten
J'échangerais
bien
mon
amour
propre
Ich
würde
meine
Selbstliebe
gerne
tauschen
Contre
le
tien,
comprends
le
bien
Gegen
deine,
versteh
das
gut
Même
si
tu
ne
m'aimes
pas
aujourd'hui
Auch
wenn
du
mich
heute
nicht
liebst
Je
sais
que
demain
n'est
jamais
loin
Ich
weiß,
dass
morgen
nie
weit
weg
ist
C'est
une
chanson
qui
nous
ressemble
Das
ist
ein
Lied,
das
uns
ähnelt
Et
ce
refrain
qui
va
et
qui
revient
Und
dieser
Refrain,
der
kommt
und
geht
Comme
les
saisons
Wie
die
Jahreszeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.