La Zarra - Fille de joie - перевод текста песни на немецкий

Fille de joie - La Zarraперевод на немецкий




Fille de joie
Tochter der Freude
Le ciel gris arrose de ses pleurs
Der graue Himmel benetzt mit seinen Tränen
L'amour qui fane et qui meurt
Die Liebe, die welkt und stirbt
Et les bouquets sur son cercueil
Und die Sträuße auf seinem Sarg
C'est dans mon jardin que je les cueille
Pflücke ich in meinem Garten
Pour exprimer toute ma rancune
Um all meinen Groll auszudrücken
Pour écrire ce triste recueil
Um diese traurige Sammlung zu schreiben
L'oiseau devra perdre ses plumes
Muss der Vogel seine Federn lassen
Du haut d'un arbre qui perd ses feuilles
Vom Wipfel eines Baumes, der seine Blätter verliert
Oui je dis souvent ça va, même si
Ja, ich sage oft, es geht mir gut, auch wenn
C'est le bordel autour de moi
Um mich herum Chaos herrscht
Je ne suis pas une fille de joie
Ich bin kein Freudenmädchen
Il m'a dit que là-haut dans le ciel
Er sagte mir, dass dort oben am Himmel
Les étoiles ne parlent que de moi
Die Sterne nur von mir sprechen
Mais les étoiles ne parlent pas
Aber die Sterne sprechen nicht
Elles filent plus vite que toi
Sie ziehen schneller vorbei als du
Et dans la nuit je rêve de voir
Und in der Nacht träume ich davon zu sehen
Le jour dans toute sa gloire
Den Tag in seiner ganzen Pracht
Et dans cette forêt qui m'abrite
Und in diesem Wald, der mir Schutz bietet
Plus le soleil brille plus l'ombre est noire
Je heller die Sonne scheint, desto dunkler ist der Schatten
Oui je dis souvent ça va même si
Ja, ich sage oft, es geht mir gut, auch wenn
C'est le bordel autour de moi
Um mich herum Chaos herrscht
Je ne suis pas une fille de joie
Ich bin kein Freudenmädchen
Je ne suis pas une fille de joie
Ich bin kein Freudenmädchen
Oui je dis souvent ça va
Ja, ich sage oft, es geht mir gut
Même si c'est le bordel autour de moi
Auch wenn um mich herum Chaos herrscht
Je ne suis pas une fille de joie
Ich bin kein Freudenmädchen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.