Текст и перевод песни La Zarra - Je coule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
début
il
n'y
avait
personne
In
the
beginning,
there
was
no
one
Un
bruit
sourd
devenu
monotone
A
dull
noise
that
became
monotone
Comme
une
scène
sans
son
idole
Like
a
stage
without
its
idol
Toi
tu
viens
et
tu
me
laisses
à
l'agonie
You
come
and
leave
me
in
agony
Tu
dis
que
tu
m'aimes
dans
ma
folie
You
say
you
love
me
in
my
madness
Tu
berces
mes
insomnies
You
rock
my
insomnia
Tout
le
temps
tous
les
soirs
All
the
time
every
night
Je
croise
ta
route
I
cross
your
path
Sans
élan,
sans
espoir
With
no
momentum,
no
hope
Habitée
par
mes
doutes
Haunted
by
my
doubts
Je
me
sens
comme
une
star
I
feel
like
a
star
Ignorée
par
sa
foule
Ignored
by
his
crowd
Et
je
coule
je
coule
je
coule
And
I'm
sinking,
sinking,
sinking
Autour
de
moi
tout
tombe
je
suis
saoulée
All
around
me
everything
is
falling,
I'm
drunk
Ça
repart
et
ça
recommence
It
starts
again
and
it
starts
again
Le
temps
file
défile
s'effile
Time
flies,
unravels,
wears
away
Je
me
sens
ivre
dans
ces
filets
I
feel
drunk
in
these
nets
C'est
le
début
ou
la
fin
Is
it
the
beginning
or
the
end?
Je
ne
sais
plus
je
n'en
sais
rien
I
don't
know
anymore,
I
don't
know
anything
Tu
me
dis
que
tout
va
bien
You
tell
me
everything
is
fine
Tu
me
raisonnes
You
reason
with
me
Tu
dis
que
tu
restes
à
la
maison
You
say
you're
staying
home
Pour
toujours
sans
condition
Always
unconditionally
Mais
tu
vas
où
comme
ça
But
where
are
you
going
like
that?
Au
pire
moment
quand
j'ai
besoin
de
toi
At
the
worst
moment
when
I
need
you
Je
te
pardonne
et
tu
me
déçois
I
forgive
you
and
you
disappoint
me
Je
suis
toute
seule
encore
une
fois
I'm
all
alone
again
Tout
le
temps
tous
les
soirs
All
the
time
every
night
Tu
croises
ma
route
You
cross
my
path
Sans
élan
sans
espoir
habitée
par
mes
doutes
Without
momentum,
without
hope,
inhabited
by
my
doubts
Je
me
sens
comme
une
âme
frappée
par
la
foudre
I
feel
like
a
soul
struck
by
lightning
Et
je
coule
je
coule
je
coule
And
I'm
sinking,
sinking,
sinking
Autour
de
moi
tout
tombe
je
suis
saoulée
All
around
me
everything
is
falling,
I'm
drunk
Ça
repart
et
ça
recommence
It
starts
again
and
it
starts
again
Le
temps
file
défile
s'effile
Time
flies,
unravels,
wears
away
Je
me
sens
ivre
dans
ces
filets
I
feel
drunk
in
these
nets
C'est
le
début
ou
la
fin
Is
it
the
beginning
or
the
end?
Je
ne
sais
plus
je
n'en
sais
rien
I
don't
know
anymore,
I
don't
know
anything
Habitée
par
ma
raison
Haunted
by
my
reason
Qui
me
tourmentes
Which
torments
me
Je
tourne
en
rond
I'm
going
in
circles
Comme
la
ritournelle
d'une
vieille
chanson
Like
the
refrain
of
an
old
song
Et
je
coule
je
coule
je
coule
And
I'm
sinking,
sinking,
sinking
Autour
de
moi
tout
tombe
je
suis
saoulée
All
around
me
everything
is
falling,
I'm
drunk
Ça
repart
et
ça
recommence
It
starts
again
and
it
starts
again
Et
je
coule
je
coule
je
coule
And
I'm
sinking,
sinking,
sinking
Autour
de
moi
tout
tombe
je
suis
saoulée
All
around
me
everything
is
falling,
I'm
drunk
Ça
repart
et
ça
recommence
It
starts
again
and
it
starts
again
Le
temps
file
défile
s'effile
Time
flies,
unravels,
wears
away
Je
me
sens
ivre
dans
ces
filets
I
feel
drunk
in
these
nets
C'est
le
début
ou
la
fin
Is
it
the
beginning
or
the
end?
Je
ne
sais
plus
je
n'en
sais
rien
I
don't
know
anymore,
I
don't
know
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.