La Zarra - Ne m’en veux pas - перевод текста песни на немецкий

Ne m’en veux pas - La Zarraперевод на немецкий




Ne m’en veux pas
Nimm es mir nicht übel
Tu me dévisages
Du musterst mich
Tu ne comprends pas
Du verstehst nicht
Tu te demandes, ce qui ne va pas
Du fragst dich, was nicht stimmt
J'ai fait du mal, j'ai fait du bien
Ich habe Schlechtes getan, ich habe Gutes getan
Je suis plus même oui j'en conviens
Ich bin nicht mehr dieselbe, ja, das gebe ich zu
J'aurais voulu que tu le saches
Ich hätte gewollt, dass du es weißt
J'aurais voulu te le dire en face
Ich hätte es dir gerne ins Gesicht gesagt
Que si ma vie n'est pas si belle
Dass, wenn mein Leben nicht so schön ist
C'est que j'ai beaucoup de problèmes
Das liegt daran, dass ich viele Probleme habe
Mais je continue quand même
Aber ich mache trotzdem weiter
J'suis pas la seule mais ça change pas
Ich bin nicht die Einzige, aber das ändert nichts daran
Que c'est vraiment dur des fois
Dass es manchmal wirklich schwer ist
J'ai des responsabilités, des factures à payer
Ich habe Verantwortungen, Rechnungen zu bezahlen
Et vécue la fatalité
Und erlebte die Fatalität
Ne m'en veux pas, j'ai peu de temps
Nimm es mir nicht übel, ich habe wenig Zeit
Et cette fois ci je ne manquerai pas le train
Und dieses Mal werde ich den Zug nicht verpassen
Ne m'en veux pas, j'ai peu de temps
Nimm es mir nicht übel, ich habe wenig Zeit
Et cette fois ci je ne manquerai pas le train
Und dieses Mal werde ich den Zug nicht verpassen
J'roule dans la ville, ville
Ich fahre durch die Stadt, Stadt
Des rêves j'en ai mille mille
Träume habe ich tausend, tausend
Si parfois je pars en vrille
Wenn ich manchmal durchdrehe
Je vise dans mille mille
Ziele ich tausendfach
J'ai les yeux fatigués je cache mes cernes sous le maquillage
Ich habe müde Augen, ich verstecke meine Augenringe unter dem Make-up
J'aimerais partir sous le soleil, porter un collier de coquillage
Ich würde gerne in die Sonne gehen, eine Muschelkette tragen
J'suis pas la seule mais ça change pas
Ich bin nicht die Einzige, aber das ändert nichts daran
Que c'est vraiment dur des fois
Dass es manchmal wirklich schwer ist
J'ai des responsabilités, des factures à payer
Ich habe Verantwortungen, Rechnungen zu bezahlen
Et vécue la fatalité
Und erlebte die Fatalität
Ne m'en veux pas, j'ai peu de temps
Nimm es mir nicht übel, ich habe wenig Zeit
Et cette fois ci je ne manquerai pas le train
Und dieses Mal werde ich den Zug nicht verpassen
Ne m'en veux pas, j'ai peu de temps
Nimm es mir nicht übel, ich habe wenig Zeit
Et cette fois ci je ne manquerai pas le train
Und dieses Mal werde ich den Zug nicht verpassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.