La Zarra - Pas le cœur à la fête - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Zarra - Pas le cœur à la fête




Pas le cœur à la fête
Нет настроения веселиться
Je recommence à chaque fois
Я начинаю всё сначала каждый раз,
Comme si l'histoire allait changer pour moi
Как будто история может измениться для меня.
Besoin de rien mais envie de tout
Мне ничего не нужно, но я хочу всё,
N'est-ce pas la définition d'être fou?
Разве это не определение безумия?
Je mets de la glace dans mon verre
Я кладу лёд в свой бокал,
Pour me refroidir le cœur
Чтобы охладить своё сердце.
Ça va, ça vient, ça va
То проходит, то возвращается,
J'ai pas le cœur à la fête, pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться, нет настроения веселиться.
Ça va, ça vient, ça va
То проходит, то возвращается,
J'ai pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться.
J'ai pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться.
J'ai pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться.
Je te recherche chez les autres
Я ищу тебя в других,
Quand je sors dans des soirées peu commodes
Когда выхожу на неловкие вечеринки.
On aurait pu s'aimer en même temps
Мы могли бы любить друг друга одновременно,
Mais le ciel n'est pas assez grand
Но небо недостаточно большое.
Je mets de l'eau dans mon vin
Я разбавляю вино водой,
Pour calmer mon entrain
Чтобы успокоить свой пыл.
Ça va, ça vient, ça va
То проходит, то возвращается,
J'ai pas le cœur à la fête, pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться, нет настроения веселиться.
Ça va, ça vient, ça va
То проходит, то возвращается,
J'ai pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться.
J'ai pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться.
J'ai pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться.
Ça va, ça vient, ça va
То проходит, то возвращается,
J'ai pas le cœur à la fête, pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться, нет настроения веселиться.
Ça va, ça vient, ça va
То проходит, то возвращается,
J'ai pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться.
J'ai pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться.
J'ai pas le cœur à la fête
У меня нет настроения веселиться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.