Текст и перевод песни La Zarra - Pas le cœur à la fête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas le cœur à la fête
Нет настроения веселиться
Je
recommence
à
chaque
fois
Я
начинаю
всё
сначала
каждый
раз,
Comme
si
l'histoire
allait
changer
pour
moi
Как
будто
история
может
измениться
для
меня.
Besoin
de
rien
mais
envie
de
tout
Мне
ничего
не
нужно,
но
я
хочу
всё,
N'est-ce
pas
la
définition
d'être
fou?
Разве
это
не
определение
безумия?
Je
mets
de
la
glace
dans
mon
verre
Я
кладу
лёд
в
свой
бокал,
Pour
me
refroidir
le
cœur
Чтобы
охладить
своё
сердце.
Ça
va,
ça
vient,
ça
va
То
проходит,
то
возвращается,
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête,
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться,
нет
настроения
веселиться.
Ça
va,
ça
vient,
ça
va
То
проходит,
то
возвращается,
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться.
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться.
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться.
Je
te
recherche
chez
les
autres
Я
ищу
тебя
в
других,
Quand
je
sors
dans
des
soirées
peu
commodes
Когда
выхожу
на
неловкие
вечеринки.
On
aurait
pu
s'aimer
en
même
temps
Мы
могли
бы
любить
друг
друга
одновременно,
Mais
le
ciel
n'est
pas
assez
grand
Но
небо
недостаточно
большое.
Je
mets
de
l'eau
dans
mon
vin
Я
разбавляю
вино
водой,
Pour
calmer
mon
entrain
Чтобы
успокоить
свой
пыл.
Ça
va,
ça
vient,
ça
va
То
проходит,
то
возвращается,
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête,
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться,
нет
настроения
веселиться.
Ça
va,
ça
vient,
ça
va
То
проходит,
то
возвращается,
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться.
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться.
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться.
Ça
va,
ça
vient,
ça
va
То
проходит,
то
возвращается,
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête,
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться,
нет
настроения
веселиться.
Ça
va,
ça
vient,
ça
va
То
проходит,
то
возвращается,
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться.
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться.
J'ai
pas
le
cœur
à
la
fête
У
меня
нет
настроения
веселиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.