La Zarra - Sans moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Zarra - Sans moi




Les gens m'ont parlé tant de fois
Люди говорили со мной так много раз
Du jour je tomberai dans tes bras
С того дня, как я упаду в твои объятия
Mais tu n'as jamais vu le jour
Но ты никогда не видел дня
Et je n'ai jamais connu l'amour
И я никогда не знал любви
Les rumeurs courent mais je marche seule
Ходят слухи, но я хожу одна
Les gens peuvent parler tant qu'ils veulent
Люди могут говорить столько, сколько захотят
Mais moi je veux faire mon chemin sans toi
Но я хочу идти своим путем без тебя
Je peux pas perdre ce qui n'est jamais
Я не могу потерять то, чего никогда не было,
Oh, non, non, non
О, нет, нет, нет
Ce sera sans moi
Это будет без меня
Cette fois ce sera sans moi
На этот раз все будет без меня,
Maybe on se reverra
может быть, мы еще увидимся
Une autre fois
В другой раз
Je prends les fleurs, les compliments (mais)
Я принимаю цветы, комплименты (но)
Je donne ni temps, ni confiance (et)
Я не даю ни времени, ни уверенности (и)
Si on me cherche je suis tranquillement (où?)
Если меня ищут, я спокойно нахожусь (где?)
En train de changer de continent
В процессе смены континентов
Je vois rouge quand je pense à hier
Я вижу красное, когда думаю о вчерашнем дне
J'ai le sourire jaune quand je lève mon verre
У меня желтая улыбка, когда я поднимаю свой бокал
À tous ceux qui me promettent le monde
Всем тем, кто обещал мне мир,
Quand je me suis juré l'univers
когда я поклялся себе Вселенной
Qu'importe les douceurs, les promesses
Что бы ни говорили сладости, обещания
Qu'importe la douleur
Какая разница, какая боль
Ce sera sans moi
Это будет без меня
Cette fois ce sera sans moi
На этот раз все будет без меня,
Maybe on se reverra
может быть, мы еще увидимся
Une autre fois
В другой раз
Dans tes bras, j'étouffais
В твоих объятиях я задыхался,
Quand j'étais sans toi, j'ai douté
когда был без тебя, я сомневался
Puis j'ai trouvé ma voix
Затем я обрел свой голос
J'ai prouvé, j'ai tout fait
Я доказал, я сделал все, что мог
Si t'es le remède, je préfère la fièvre
Если ты лекарство, то я предпочитаю лихорадку
Et de ta bouche, mon rouge à lèvres
И с твоего рта моя помада
Et de ton souffle, je préfère le vent
И от твоего дыхания я предпочитаю ветер
Autant être moi à cent pour cent
С таким же успехом можно быть мной на все сто процентов
Moi, je n'ai qu'une certitude
У меня есть только одна уверенность
C'est que l'amour n'en est pas une
Дело в том, что любовь-это не
Moi, j'ai des envies grandioses
я, у меня грандиозные желания
Au parfum frais à l'eau de rose
Со свежим ароматом розовой воды
Qu'importe les douceurs, les promesses
Что бы ни говорили сладости, обещания
Qu'importe la douleur
Какая разница, какая боль
Ce sera sans moi
Это будет без меня
Cette fois ce sera sans moi
На этот раз все будет без меня,
Maybe on se reverra
может быть, мы еще увидимся
Une autre fois
В другой раз
Dans tes bras, j'étouffais
В твоих объятиях я задыхался,
Quand j'étais sans toi, j'ai douté
когда был без тебя, я сомневался
Puis j'ai trouvé ma voix
Затем я обрел свой голос
J'ai prouvé, j'ai tout fait
Я доказал, я сделал все, что мог
Cette fois ce sera sans moi
На этот раз все будет без меня,
Maybe on se reverra
может быть, мы еще увидимся
Une autre fois
В другой раз





Авторы: Ahmed Saghir, Fatima Zahra Hafdi, Yannick Rastogi, Zacharie Raymond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.