La Zarra - Simple ami - перевод текста песни на немецкий

Simple ami - La Zarraперевод на немецкий




Simple ami
Nur ein Freund
Il est tombé sous le charme
Er ist meinem Charme erlegen
Enchantée ravie
Entzückt, erfreut
Il voulait que je sois sa femme
Er wollte, dass ich seine Frau werde
Je voulais qu'on reste amie
Ich wollte, dass wir Freunde bleiben
T'as fait toutes sortes d'activité
Du hast alle möglichen Aktivitäten unternommen
Pour me voir
Um mich zu sehen
T'as même prétendu être gay
Du hast sogar vorgegeben, schwul zu sein
Pour enfin me voir nue
Um mich endlich nackt zu sehen
Tu es entré dans ma vie
Du bist in mein Leben getreten
En simple ami
Als einfacher Freund
Mais t'avais autre chose en tête
Aber du hattest etwas anderes im Sinn
Allez viens chez moi et ferme la
Komm schon, komm zu mir und schließ die
Porte derrière toi
Tür hinter dir
Tu es entré dans ma vie
Du bist in mein Leben getreten
En simple ami
Als einfacher Freund
Mais t'avais autre chose en tête
Aber du hattest etwas anderes im Sinn
Allez viens chez moi et ferme la
Komm schon, komm zu mir und schließ die
Porte derrière toi
Tür hinter dir
Je parle la bouche pleine
Ich spreche mit vollem Mund
Mais je ne mâche pas mes mots
Aber ich nehme kein Blatt vor den Mund
Et si tu viens chez moi tu seras dans de beaux draps
Und wenn du zu mir kommst, wirst du in feinen Laken liegen
Je sais très bien ce qu'elles veulent
Ich weiß sehr gut, was sie wollen
Dis-leur à toutes que je suis la seule
Sag ihnen allen, dass ich die Einzige bin
J'en ai assez entendu
Ich habe genug davon gehört
Tu es rentré dans ma vie
Du bist in mein Leben getreten
En simple ami
Als einfacher Freund
Mais t'avais autre chose en tête
Aber du hattest etwas anderes im Sinn
Allez viens chez moi et ferme la
Komm schon, komm zu mir und schließ die
Porte derrière toi
Tür hinter dir
Tu es entré dans ma vie
Du bist in mein Leben getreten
En simple ami
Als einfacher Freund
Mais t'avais autre chose en tête
Aber du hattest etwas anderes im Sinn
Allez viens chez moi et ferme la
Komm schon, komm zu mir und schließ die
Porte derrière toi
Tür hinter dir
Tu m'offres des fleurs que tu te jettes
Du reichst mir Blumen, die du dir selbst zuwirfst
Garde tes chocolats noisette
Behalte deine Haselnussschokolade
Je te laisse crier échec et mat
Ich lasse dich Schachmatt rufen
Car j'aime te voir quand tu t'éclates
Denn ich sehe dich gern, wenn du dich austobst
J'veux surtout pas éteindre ta flamme
Ich will auf keinen Fall deine Flamme löschen
Ici on joue aux ici on joue aux
Hier spielen wir... hier spielen wir...
Ici on joue aux dames
Hier spielen wir Dame






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.