La Zarra - TFTF - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Zarra - TFTF




TFTF
TFTF
Tout feu, tout flamme
All fired up, all ablaze
Toute seule je crame, c'est le drame dans ma tête
Burning alone, it's a drama in my head
Tout feu, tout flamme
All fired up, all ablaze
Nous deux c'est corps et âmes
The two of us, body and soul
Dans le doute je bois
When in doubt, I drink
Il était un foie
There once was a liver
Je boude, j'aboie
I sulk, I bark
Dans tous mes états
In all my states
As-tu peur pour moi, comme j'ai peur pour toi
Are you scared for me, as I am scared for you
Si tu m'aimes crie le, sur tous les toits
If you love me, shout it out from the rooftops
Comme à tous les soirs, c'est un gouffre noir
Like every night, it's a black hole
Tu m'assures que si
You assure me that yes
Mais tu me rassures pas
But you don't reassure me
As-tu peur de moi, comme j'ai peur de moi
Are you scared of me, as I am scared of myself
Moi j'peux compter jusqu'à trois
I myself can count to three
Mais pourrais-je compter sur toi
But could I count on you
Si tu me déclarais ta flamme serait ce
If you declared your love, would it be
Un foyer ou un feu de joie
A hearth or a bonfire
De loin ou de proche, l'amour
From afar or from close, love
C'est m'dire je t'aime quand j'serai moche un jour
Is telling me I love you when I'm ugly one day
Le fait que je puisse porter ton gosse me hante,
The fact that I could carry your child haunts me,
Me donne la peur au ventre
Fills me with fear
Tout feu, tout flamme
All fired up, all ablaze
Toute seule je crame, c'est le drame dans ma tête
Burning alone, it's a drama in my head
Tout feu, tout flamme
All fired up, all ablaze
Nous deux c'est corps et âmes
The two of us, body and soul
Dans le doute je bois
When in doubt, I drink
Il était un foie
There once was a liver
Je boude, j'aboie
I sulk, I bark
Dans tous mes états
In all my states
As-tu peur pour moi, comme j'ai peur pour toi
Are you scared for me, as I am scared for you
Si tu m'aimes cries le, sur tous les toits
If you love me, shout it out from the rooftops
Comme à tous les soirs, c'est un gouffre noir
Like every night, it's a black hole
Tu m'assures que si
You assure me that yes
Mais tu me rassures pas
But you don't reassure me
As-tu peur de moi, comme j'ai peur de moi
Are you scared of me, as I am scared of myself
Célibataire endurcie, j' lègue tout mon amour à ma fille
Hardened single, I bequeath all my love to my daughter
La solitude comme Obélix serais-je, tombée dedans quand j'étais petite
Solitude like Obelix, did I fall into it when I was little
Moi j'peux compter sur mes doigts les fois
I myself can count on my fingers the times
Ou j'me suis dévoilée comme ça mais toi
When I revealed myself like that, but you
Tu dis je t'aime à tour de bras
You say I love you all around
Y'a trop de femmes autour de toi
There are too many women around you
Et je comprends pourquoi.
And I understand why
Tout feu, tout flamme
All fired up, all ablaze
Toute seule je crame,
Burning alone
C'est le drame dans ma tête
It's a drama in my head
Tout feu, tout flamme
All fired up, all ablaze
Nous deux c'est corps et âmes
The two of us, body and soul
Tout feu, tout flamme
All fired up, all ablaze
Tout feu, tout flamme
All fired up, all ablaze





Авторы: Zacharie Raymond, Marc Vincent, Alexis Cadrot, Yannick Rastogi, Wladimir Pariente, Ahmed Saghir, Fatima-zahra Hafdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.