Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu t’en iras
Du wirst gehen
Même
sans
goûter,
Auch
ohne
zu
kosten,
Même
sans
douter
Auch
ohne
zu
zweifeln
Tu
diras
que
tu
m'aimes
Wirst
du
sagen,
dass
du
mich
liebst
Mais
tu
ne
le
penses
pas
Aber
du
meinst
es
nicht
so
Même
sans
goûter,
Auch
ohne
zu
kosten,
Même
sans
douter
Auch
ohne
zu
zweifeln
Tu
diras
que
tu
ne
m'aimes
pas
Wirst
du
sagen,
dass
du
mich
nicht
liebst
Et
tu
te
lasseras
Und
du
wirst
es
leid
sein
Mais
moi
je
m'en
voulais,
Aber
ich,
ich
machte
mir
Vorwürfe,
Moi
je
m'en
voulais,
Ich
machte
mir
Vorwürfe,
Moi
je
m'en
voulais
Ich
machte
mir
Vorwürfe
Mais
qu'est-ce
que
tu
crois?
Aber
was
glaubst
du
denn?
Que
j'aime
être
contre
toi
Dass
ich
es
mag,
gegen
dich
zu
sein
Moi
j'm'en
doutais,
Ich,
ich
ahnte
es,
Moi
j'm'en
doutais,
Ich
ahnte
es,
Moi
j'm'en
doutais
Ich
ahnte
es
Tu
t'en
iras,
comme
tous
les
autres
hommes
avant
toi
Du
wirst
gehen,
wie
all
die
anderen
Männer
vor
dir
Tu
t'en
iras,
Du
wirst
gehen,
De
mes
bras
Aus
meinen
Armen
Tu
t'en
iras,
Du
wirst
gehen,
Comme
tous
les
autres
hommes
avant
toi
Wie
all
die
anderen
Männer
vor
dir
Je
n'attendrai
pas
Ich
werde
nicht
warten
Que
tu
le
sois
Dass
du
es
bist
Mais
Tu
grandiras
Aber
du
wirst
erwachsen
werden
Comme
tous
les
autres
hommes
avant
toi
Wie
all
die
anderen
Männer
vor
dir
J'me
sens
brimée,
Ich
fühle
mich
eingeschränkt,
Du
mal
à
m'exprimer
Habe
Schwierigkeiten,
mich
auszudrücken
J'trouve
pas
les
mots,
Ich
finde
die
Worte
nicht,
Les
fois
que
j'en
dis
trop
Die
Male,
wo
ich
zu
viel
sage
Autant
te
dire
Um
es
dir
gleich
zu
sagen,
Que
j'm'attends
au
pire
Dass
ich
das
Schlimmste
erwarte
Est-ce
de
ma
faute
Ist
es
meine
Schuld
Est-ce
de
la
tienne
Ist
es
deine
Ou
celle
des
autres?
Oder
die
der
anderen?
Moi
J'ai
douté,
Ich,
ich
habe
gezweifelt,
J'ai
tant
douté,
Ich
habe
so
sehr
gezweifelt,
J'ai
trop
douté
Ich
habe
zu
viel
gezweifelt
J'ai
perdu
la
foi,
Ich
habe
den
Glauben
verloren,
En
l'amour
d'autrefois
An
die
Liebe
von
einst
Moi
j'ai
broyé
du
noir
Ich,
ich
habe
schwarzgesehen
A
force
de
redouter
Aus
lauter
Furcht
Que
tu
t'en
iras
Dass
du
gehen
wirst
Comme
tous
les
autres
hommes
avant
toi
Wie
all
die
anderen
Männer
vor
dir
Tu
t'en
iras
Du
wirst
gehen
De
mes
bras
Aus
meinen
Armen
Tu
t'en
iras,
Du
wirst
gehen,
Comme
tous
les
autres
hommes
avant
toi
Wie
all
die
anderen
Männer
vor
dir
Je
n'attendrai
pas
Ich
werde
nicht
warten
Que
tu
le
sois
Dass
du
es
bist
Mais
Tu
grandiras
Aber
du
wirst
erwachsen
werden
Comme
tous
les
autres
hommes
avant
toi
Wie
all
die
anderen
Männer
vor
dir
C'est
trop
d'effort
Das
ist
zu
viel
Anstrengung
Ca
me
dévore
Das
frisst
mich
auf
Ya
rien
qui
change
Nichts
ändert
sich
Sauf
le
décor
Außer
der
Kulisse
J'ai
plus
la
force
de
devoir
dire
au
revoir
Ich
habe
nicht
mehr
die
Kraft,
Lebewohl
sagen
zu
müssen
Tout
ca
pour
toi
All
das
für
dich
Tout
ca
pourquoi
All
das
wofür
Pour
me
mettre
dans
tous
mes
états
Um
mich
so
aufzuregen
Non
fallait
pas
venir
me
voir
Nein,
du
hättest
nicht
zu
mir
kommen
sollen
Tu
t'en
iras
Du
wirst
gehen
Tu
t'en
iras
Du
wirst
gehen
Tu
t'en
iras,
Du
wirst
gehen,
Je
n'attendrais
pas
Ich
werde
nicht
warten
Je
n'attendrai
pas
Ich
werde
nicht
warten
Mais
tu
grandiras
Aber
du
wirst
erwachsen
werden
Mais
Tu
grandiras
Aber
du
wirst
erwachsen
werden
Comme
tous
les
autres
hommes
avant
toi
Wie
all
die
anderen
Männer
vor
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick Rastogi, Zacharie Raymond, Ahmed Saghir, Fatima-zahra Hafdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.