Текст и перевод песни La Zenda Norteña - Corrido de Santiago Papasquiaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Santiago Papasquiaro
Корридо Сантьяго-Папаскиаро
Santiago
Papasquiaro
Сантьяго-Папаскиаро
Mi
tierra
tan
querida
Мой
любимый
край
Santiago
Papasquiaro
Сантьяго-Папаскиаро
Mi
tierra
tan
querida
Мой
любимый
край
Rincón
en
donde
hay
hembras
Край,
где
живут
женщины
Preciosas
de
verdad
Поистине
прекрасные
Camino
de
hombres
machos
Земля
настоящих
мужчин
Que
se
juegan
la
vida
Которые
жизнью
рискуют
Y
que
en
cuestión
de
amores
И
в
делах
любовных
No
admiten
un
rival
Не
терпят
соперников
Si
vieras
que
bonito
es
Если
бы
ты
знала,
как
прекрасно
Estar
enamorado
Быть
влюблённым
Estar
enamorado
Быть
влюблённым
Y
amar
con
frenesí
И
любить
неистово
Santiago
Papasquiaro
Сантьяго-Папаскиаро
Mi
suelo
idolatrado
Моя
обожаемая
земля
Lindo
rincón
del
alma
Прекрасный
уголок
души
Lugar
donde
nací
Место,
где
я
родился
Recuerdo
El
Tagarete
Я
помню
Эль-Тагарете
Su
arroyo
tan
mentado
Его
знаменитый
ручей
Orgullo
de
Santiago
Гордость
Сантьяго
Que
tan
famoso
es
Так
знаменитый
Santiago
Papasquiaro
Сантьяго-Папаскиаро
No
creas
que
me
he
olvidado
Не
думай,
что
я
забыл
De
tu
linda
calzada
Твою
прекрасную
аллею
José
Ramón
Valdez
Хосе
Рамон
Вальдес
Y
vámonos
pa'
mi
Durango,
mi
primo
А
теперь
поехали
в
мой
Дуранго,
amigo
Y
vengase
con
la
Zenda
Norteña
И
возвращайся
с
La
Zenda
Norteña
Me
gustan
sus
mujeres
Мне
нравятся
твои
женщины
De
tez
apiñonada
С
кожей
цвета
кедровых
орехов
De
cuerpo
delgadito
Стройные
Y
de
regular
facción
И
с
приятными
чертами
лица
Por
ellas
doy
mi
vida
За
них
я
отдам
свою
жизнь
Que
traigo
yo
prestada
Которую
мне
дали
взаймы
Será
porque
las
quiero
Наверное,
потому
что
люблю
их
Con
todo
el
corazón
Всем
сердцем
Santiago
Papasquiaro
Сантьяго-Папаскиаро
En
tus
noches
de
luna
В
твои
лунные
ночи
Si
vieras
que
bonito
Если
бы
ты
знала,
как
прекрасно
Las
horas
me
pasé
Я
проводил
время
Ese
inmortal
recuerdo
Это
бессмертное
воспоминание
Que
llevo
de
mi
cuna
Которое
я
храню
с
колыбели
Y
mientras
tenga
vida
И
пока
я
жив
Jamás
te
olvidaré
Я
никогда
тебя
не
забуду
Recuerdo
El
Tagarete
Я
помню
Эль-Тагарете
Su
arroyo
tan
mentado
Его
знаменитый
ручей
Orgullo
de
Santiago
Гордость
Сантьяго
Que
tan
famoso
es
Так
знаменитый
Santiago
Papasquiaro
Сантьяго-Папаскиаро
No
creas
que
me
he
olvidado
Не
думай,
что
я
забыл
De
tu
linda
calzada
Твою
прекрасную
аллею
José
Ramón
Valdez
Хосе
Рамон
Вальдес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.