Текст и перевод песни La Zenda Norteña feat. El Trono de Mexico - Almas Gemelas
Almas Gemelas
Родственные души
No
sé
a
qué
hora
fue
que
te
olvidé
Не
знаю,
в
какой
час
тебя
забыл
En
donde
te
perdí,
no
lo
sé
Где
тебя
потерял,
не
знаю
Tal
vez
fue
inconscientemente
Может
быть,
неосознанно
No
lo
sé
exactamente
Точно
не
знаю
Me
bastó
mirar
sus
ojos
y
borrar
tu
imágen
Мне
достаточно
было
взглянуть
в
ее
глаза
- и
твой
образ
исчез
Tu
rostro
en
sus
labios
se
esfumó
Твое
лицо
на
ее
губах
померкло
En
un
segundo
todo
se
acabó
За
секунду
все
закончилось
El
dolor
que
yo
sentía
Боль,
которую
я
чувствовал
Esa
soledad
tan
fría
То
одиночество,
такое
холодное
Que
dejaste
al
salirte
de
mi
vida
y
de
pronto
Которое
ты
оставила,
уходя
из
моей
жизни,
и
вдруг
Parecía
que
la
conocía
de
otra
vida
Мне
показалось,
что
я
ее
знаю
по
другой
жизни
Como
dos
almas
gemelas
el
destino
nos
unía
Как
две
родственные
души
нас
связала
судьба
Pues
entonces
que
volví
a
ver
la
luz
Ведь
тогда
я
снова
увидел
свет
Porque
estaba
entre
tinieblas
Потому
что
находился
во
тьме
Y
ahí
estabas
tú
И
вот
появилась
ты
Parecía
que
la
amaba
desde
el
primer
día
Мне
показалось,
что
я
любил
ее
с
первого
дня
Sin
decir
una
palabra
ya
casi
era
mía
Без
единого
слова
она
почти
стала
моей
A
primera
vista
sé
que
es
el
amor
С
первого
взгляда
я
понял,
что
это
любовь
Ella
hizo
de
las
suyas
Она
сделала
свое
дело
Y
de
nuevo
me
atrapó
И
снова
меня
поймала
Tu
rostro
en
sus
labios
se
esfumó
Твое
лицо
на
ее
губах
померкло
En
un
segundo
todo
se
acabó
За
секунду
все
закончилось
El
dolor
que
yo
sentía
Боль,
которую
я
чувствовал
Esa
soledad
tan
fría
То
одиночество,
такое
холодное
Que
dejaste
al
salirte
de
mi
vida,
de
pronto
Которое
ты
оставила,
уходя
из
моей
жизни,
и
вдруг
Parecía
que
la
conocía
de
otra
vida
Мне
показалось,
что
я
ее
знаю
по
другой
жизни
Como
dos
almas
gemelas
el
destino
nos
unía
Как
две
родственные
души
нас
связала
судьба
Pues
entonces
que
volví
a
ver
la
luz
Ведь
тогда
я
снова
увидел
свет
Porque
estaba
entre
tinieblas
Потому
что
находился
во
тьме
Y
ahí
estabas
tú
И
вот
появилась
ты
Parecía
que
la
amaba
desde
el
primer
día
Мне
показалось,
что
я
любил
ее
с
первого
дня
Sin
decir
una
palabra
ya
casi
era
mía
Без
единого
слова
она
почти
стала
моей
A
primera
vista
sé
que
es
el
amor
С
первого
взгляда
я
понял,
что
это
любовь
Ella
hizo
de
las
suyas
y
de
nuevo
me
atrapó
Она
сделала
свое
дело,
и
снова
меня
поймала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.