Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste Tu (feat. Sahrel Lopez "El Boy")
It Was You (feat. Sahrel Lopez "El Boy")
Tenerte
fue
una
foto
tuya
puesta
en
mi
cartera
Having
you
was
like
a
photo
of
you
in
my
wallet
Un
beso
y
verte
ser
pequeño
por
la
carretera
A
kiss
and
seeing
you
become
small
on
the
road
Lo
tuyo
fue
la
intermitencia
y
la
melancolía
Yours
was
the
intermittence
and
melancholy
Lo
mío
fue
aceptarlo
todo
porque
te
quería
Mine
was
to
accept
everything
because
I
loved
you
Verte
llegar
fue
luz
Seeing
you
arrive
was
light
Verte
partir
un
luz
Seeing
you
leave
was
a
light
De
más
está
decir
que
sobra
decir
tantas
cosas
It
goes
without
saying
that
there
are
so
many
things
to
say
Oh
aprendes
a
querer
la
espina
Oh,
learn
to
love
the
thorn
Oh
no
aceptes
rosas
Oh,
don't
accept
roses
Jamás
te
dije
una
mentira
I
never
told
you
a
lie
O
te
inventé
un
chantaje
Or
invented
a
blackmail
Las
flores
grises
también
forman
parte
del
paisaje
Gray
flowers
are
also
part
of
the
landscape
Y
no
veas
así
And
don't
look
at
me
like
that
Si
hubo
un
culpable
aquí
If
there
was
a
culprit
here
Que
fácil
fue
tocar
el
cielo
la
primera
vez
cuando
los
besos
How
easy
it
was
to
touch
the
sky
the
first
time
when
the
kisses
Fueron
el
motor
de
arranque
que
encendió
la
luz
que
hoy
se
desaparece
Were
the
starter
motor
that
turned
on
the
light
that
disappears
today
Así
se
disfrazó
el
amor
This
is
how
love
disguised
itself
Para
su
conveniencia
acepto
todo
sin
hacer
For
its
own
convenience,
I
accept
everything
without
doing
Preguntas
y
dejando
al
tiempo
la
estocada
muerte
Questions
and
leaving
time
for
the
deathly
thrust
Nada
más
que
decir
Nothing
more
to
say
Solo
queda
insistir
Only
to
insist
La
luz
de
unión
del
barrio
sabe
que
estoy
tan
cansado
The
uniting
light
of
the
neighborhood
knows
that
I'm
so
tired
Te
he
visto
caminar
descalzo
por
la
madrugada
I
saw
you
walking
barefoot
at
dawn
Estoy
en
medio
del
que
soy
y
del
que
tú
quisieras
I'm
in
the
middle
of
who
I
am
and
who
you
wanted
me
to
be
Queriendo
despertar
pensando
como
no
quisiera
Wanting
to
wake
up
thinking
as
I
wouldn't
want
to
Y
no
me
veas
así
And
don't
look
at
me
like
that
Si
hubo
un
culpable
aquí
If
there
was
a
culprit
here
Que
fácil
fue
tocar
el
cielo
la
primera
vez
How
easy
it
was
to
touch
the
sky
the
first
time
Cuando
los
besos
fueron
el
motor
de
When
the
kisses
were
the
motor
of
Arranque
que
encendió
la
luz
que
hoy
se
desaparece
Start
that
turned
on
the
light
that
disappears
today
Así
se
disfrazó
el
amor
This
is
how
love
disguised
itself
Para
su
conveniencia
For
its
own
convenience
Aceptando
todo
sin
hacer
preguntas
y
Accepting
everything
without
asking
questions
and
Dejando
al
tiempo
la
estocada
muerte
Leaving
time
for
the
deathly
thrust
Nada
más
que
decir
Nothing
more
to
say
Solo
queda
insistir
Only
to
insist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.