Текст и перевод песни La cafetera roja - Since I Was Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since I Was Young
С юных лет
Since
20
years
I
don't
give
a
fuck
what
other
people
say
Уже
20
лет
мне
плевать
на
то,
что
говорят
другие.
Now
this
lil'
Twanitwan
turned
to
a
big
J
Теперь
этот
маленький
ТваниТван
превратился
в
большого
Джей.
A
lil'
Gangsta
shinin'
with
no
diamonds,
Маленький
Гангста,
сияющий
без
бриллиантов,
But
some
crimes
and
a
lotta
rhymes
Но
с
парочкой
преступлений
и
кучей
рифм.
Now
my
life's
worth
more
than
a
dime
Теперь
моя
жизнь
стоит
больше,
чем
десять
центов.
Let
me
tell
you
bout
my
life
what
I
did
what
I've
been
through
Дай
расскажу
тебе
о
своей
жизни,
что
я
делал,
через
что
прошел.
80
percent
positive
shit,
I'm
not
gentle
80
процентов
позитива,
я
не
из
неженок.
But
what
I
take
I
am
about
to
give
it
back!
Damn!
Но
что
я
беру,
я
собираюсь
вернуть!
Черт!
Hold
on
that's
not
a
part
of
this
track!?
Подожди,
это
не
из
этой
песни?!
Education
is
what
my
parents
have
chosen
for
me
Образование
— это
то,
что
выбрали
для
меня
родители.
But
the
only
thing
interesting
was
poetry.
Но
единственное,
что
мне
было
интересно,
— это
поэзия.
I
never
skipped
school
cuz
that's
the
place
I
met
my
homies
Я
никогда
не
прогуливал
школу,
потому
что
там
я
встретил
своих
корешей.
We
never
paid
attention
but
made
fun
of
some
phonies
Мы
никогда
не
слушали
учителей,
а
только
подшучивали
над
какими-то
придурками.
At
lunch
we
were
smoking
our
home
grown
trees
В
обед
мы
курили
нашу
травку,
Until
they
recognized
it
but
they
didn't
call
the
police
Пока
они
не
узнали
об
этом,
но
в
полицию
не
сообщили.
And
when
I
finished
school
I
thought
that
I
will
change
my
life
А
когда
я
закончил
школу,
я
думал,
что
изменю
свою
жизнь,
But
I
haven't
changed
shit
except
I
got
a
wife
Но
я
ничего
не
изменил,
кроме
того,
что
у
меня
появилась
жена.
Since
I
was
young,
you've
never
watched
me
in
the
eyes
С
юных
лет
ты
никогда
не
смотрела
мне
в
глаза.
Since
I
was
young
С
юных
лет.
Since
I
was
young,
I've
never
seen
you
laugh
С
юных
лет
я
никогда
не
видел
твоей
улыбки.
Since
I
was
young,
you've
always
played
to
be
cold
С
юных
лет
ты
всегда
играла
роль
холодной.
Since
I
was
young,
I've
never
felt
to
be
a
child
С
юных
лет
я
никогда
не
чувствовал
себя
ребенком.
Since
I
was
young,
with
you
everything
was
sad
С
юных
лет
с
тобой
все
было
грустно.
And
I've
never
called
you
mum
И
я
никогда
не
называл
тебя
мамой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Boudou, Aurélia Campione, Anton Dirnberger, Chloé Martine Agnès Legrand, Gines Rodriguez Guirado, Heike Sehmsdorf, Aurelia Campione, Chloe Martine Agnes Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.